Usted buscó: aquilo que não me mata me faz mais forte (Portugués - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Arabic

Información

Portuguese

aquilo que não me mata me faz mais forte

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Árabe

Información

Portugués

o leão, que é o mais forte entre os animais, e que não se desvia diante de ninguém;

Árabe

الاسد جبار الوحوش ولا يرجع من قدام احد

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

o teu mandamento me faz mais sábio do que meus inimigos, pois está sempre comigo.

Árabe

‎وصيتك جعلتني احكم من اعدائي لانها الى الدهر هي لي‎.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

eu descobri que desenhar é o que realmente gosto, então por que não me dedicar a isso?

Árabe

لقد اكتشفت أن الرسم هو ما أحبه وأوده حقاً، إذا فلماذا لا نفعل ذلك للعيش؟ أريد أن أكون جزءا من طفولة الآخرين، ولذلك السبب أريد أن أستمر في رسم القصص للاطفال.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

quem dentre vós me convence de pecado? se digo a verdade, por que não me credes?

Árabe

من منكم يبكّتني على خطية. فان كنت اقول الحق فلماذا لستم تؤمنون بي.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.

Árabe

اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

entre eles há iletrados que não compreendem o livro , a não ser segundo os seus desejos , e não fazem mais do queconjecturar .

Árabe

« ومنهم » أي اليهود « أميون » عوام « لا يعلمون الكتاب » التوراة « إلا » لكن « أمانيَّ » أكاذيب تلقَّوْها من رؤسائهم فاعتمدوها « وإن » ما « هم » في جحد نبوة النبي وغيره مما يختلقونه « ‌ إلا يظنون » ظناً ولا علم لهم .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do santo.

Árabe

فلا تزال تعزيتي وابتهاجي في عذاب لا يشفق اني لم اجحد كلام القدوس.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

sê avisada, ó jerusalém, para que não me aparte de ti; para que eu não te faça uma assolação, uma terra não habitada.

Árabe

تأدبي يا اورشليم لئلا تجفوك نفسي لئلا اجعلك خرابا ارضا غير مسكونة

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

contudo eu não o acreditava, até que vim e os meus olhos o viram. eis que não me disseram metade; sobrepujaste em sabedoria e bens a fama que ouvi.

Árabe

ولم اصدق الاخبار حتى جئت وأبصرت عيناي فهوذا النصف لم أخبر به. زدت حكمة وصلاحا على الخبر الذي سمعته.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

então chamou faraó a abrão, e disse: que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?

Árabe

فدعا فرعون ابرام وقال ما هذا الذي صنعت بي. لماذا لم تخبرني انها امرأتك.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

em verdade , os iníquos auferirão a mesma sorte que os seus antepassados . assim , que não me constranjam a apressar ( ocastigo ) !

Árabe

« فإن للذين ظلموا » أنفسهم بالكفر من أهل مكة وغيرهم « ذنوبا » نصيبا من العذاب « مثل ذنوب » نصيب « أصحابهم » الهالكين قبلهم « فلا يستعجلون » بالعذاب إن أخرتهم إلى يوم القيامة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pois ao que tem, ser-lhe-á dado; e ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.

Árabe

لان من له سيعطى. واما من ليس له فالذي عنده سيؤخذ منه

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

por amor de meu servo jacó, e de israel, meu escolhido, eu te chamo pelo teu nome; ponho-te o teu sobrenome, ainda que não me conheças.

Árabe

لاجل عبدي يعقوب واسرائيل مختاري دعوتك باسمك. لقبتك وانت لست تعرفني

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

então respondeu o rei � mulher: peço-te que não me encubras o que eu te perguntar. tornou a mulher: fale agora o rei meu senhor.

Árabe

فاجاب الملك وقال للمرأة لا تكتمي عني امرا اسألك عنه. فقالت المرأة ليتكلم سيدي الملك.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

mas o rei davi disse a ornã: não, antes quero comprá-lo pelo seu valor; pois não tomarei para o senhor o que é teu, nem oferecerei holocausto que não me custe nada.

Árabe

فقال الملك داود لأرنان لا. بل شراء اشتريه بفضة كاملة لاني لا آخذ مالك للرب فاصعد محرقة مجّانيّة.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

por todas as partes por onde tenho andado com todo o israel, porventura falei eu jamais uma palavra a algum dos juízes de israel, a quem ordenei que apascentasse o meu povo, dizendo: por que não me tendes edificado uma casa de cedro?

Árabe

في كل ما سرت مع جميع اسرائيل هل تكلمت بكلمة مع احد قضاة اسرائيل الذين امرتهم ان يرعوا شعبي اسرائيل قائلا لماذا لم تبنوا لي بيتا من ارز.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

arrojou as tábuas e , puxando pelo cabelo seu irmão , arrastou-o atési , e aarão disse : Ó filho de minha mãe , o povo me julgou débil e por pouco não me matou . não faças com que os inimigosde regozigem da minha desdita , e não me contes entre os iníquos !

Árabe

« ولما رجع موسى إلى قومه غضبان » من جهتهم « أسفا » شديد الحزن « قال » « بئسما » أي بئس خلافة « خلفتموني » ها « من بعدي » خلافتكم هذه حيث أشركتم « أعجلتم أمر ربكم وألقى الألواح » ألواح التوراة غضبا لربه فتكسرت « وأخذ برأس أخيه » أي شعره بيمينه ولحيته بشماله « يجره إليه » غضبا « قال » يا « ابْنَ أُمِّ » بكسر الميم وفتحها ، أراد أمي وذكرها أعطف لقبله « إن القوم استضعفوني وكادوا » قاربوا « يقتلونني فلا تُشْمت » تُفرح « بي الأعداء » بإهانتك إياي « ولا تجعلني مع القوم الظالمين » بعبادة العجل في المؤاخذة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,495,288 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo