Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deus está sempre conosco
الله دائما معي
Última actualización: 2022-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas eis que a mão do que me trai está comigo � mesa.
ولكن هوذا يد الذي يسلمني هي معي على المائدة.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que deus está comigo.
حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
moisés lhes respondeu : qual ! meu senhor está comigo e me iluminará !
« قال » موسى « كلا » أي لن يدركونا « إن معي ربي » ينصره « سيهدين » طريق النجاة .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o abismo diz: não está em mim; e o mar diz: ela não está comigo.
الغمر يقول ليست هي فيّ والبحر يقول ليست هي عندي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porque deus está com os tementes , e com os benfeitores !
« إن الله مع الذين اتقوا » الكفر والمعاصي « والذين هم محسنون » بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
onde morarão eternamente , porque com deus está a magnífica recompensa .
« خالدين » حال مقدرة « فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم » .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
مزمور لآساف. الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas o nosso deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
ان الهنا في السماء. كلما شاء صنع.
Última actualización: 2014-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a lei do seu deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus reina sobre as nações; deus está sentado sobre o seu santo trono.
ملك الله على الامم. الله جلس على كرسي قدسه.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
contudo, de dia o senhor ordena a sua bondade, e de noite a sua canção está comigo, uma oração ao deus da minha vida.
بالنهار يوصي الرب رحمته وبالليل تسبيحه عندي صلاة لاله حياتي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a paz está comigo , desde o dia em que nasci ; estará comigo no dia em que eu morrer , bem como no dia em que eu forressuscitado .
« والسلام » من الله « عليّ يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا » يقال فيه ما تقدم في السيد يحيى . قال تعالى :
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
assim também vós, quando virdes acontecerem estas coisas, sabei que o reino de deus está próximo.
هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا ان ملكوت الله قريب.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mas pela graça de deus sou o que sou; e a sua graça para comigo não foi vã, antes trabalhei muito mais do que todos eles; todavia não eu, mas a graça de deus que está comigo.
ولكن بنعمة الله انا ما انا ونعمته المعطاة لي لم تكن باطلة بل انا تعبت اكثر منهم جميعهم. ولكن لا انا بل نعمة الله التي معي.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porém , deus jamais adiará a hora de qualquer alma , quando ela chegar , porque deus está bem inteirado de tudo quantofazeis .
« ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها والله خبير بما تعملون » بالتاء والياء .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
crede , pois , em deus , em seu mensageiro e na luz que vos temos revelado , porque deus está bem inteirado de tudoquanto fazeis .
« فآمنوا بالله ورسوله والنور » القرآن « الذي أنزلنا والله بما تعملون خبير » .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e o que te revelamos do livro é a verdade que corrobora os livros que o precederam ; sabei que deus está inteirado , e éobservador de seus servos .
« والذي أوحينا إليك من الكتاب » القرآن « هو الحق مصدقا لما بين يديه » تقدمه من الكتب « إن الله بعباده لخبير بصير » عالم بالبواطن والظواهر .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e obedecei a deus e ao seu mensageiro e não disputeis entre vós , porque fracassaríeis e perderíeis o vosso valor . eperseverai , porque deus está com os perseverantes .
« وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا » تختلفوا فيما بينكم « فتفشلوا » تجبنوا « وتذهب ريحكم » قوتكم ودولتكم « واصبروا إن الله مع الصابرين » بالنصر والعون .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e não sejais como aqueles que saíram de suas casas por petulância e ostentação , para desviar os outros da senda dedeus ; sabei que deus está inteirado de tudo quanto fazem .
« ولا تكونوا كالذين خرجوا من ديارهم » ليمنعوا غيرهم ولم يرجعوا بعد نجاتها « بطرا ورئاء الناس » حيث قالوا لا نرجع حتى نشرب الخمر وننحر الجزور وتضرب علينا القيان ببدر فيتسامع بذلك الناس « ويصدون » الناس « عن سبيل الله والله بما يعملون » بالياء والتاء « محيط » علما فيجازيهم به .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: