Usted buscó: deus está comigo (Portugués - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

Arabic

Información

Portuguese

deus está comigo

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Árabe

Información

Portugués

deus está sempre conosco

Árabe

الله دائما معي

Última actualización: 2022-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas eis que a mão do que me trai está comigo � mesa.

Árabe

ولكن هوذا يد الذي يسلمني هي معي على المائدة.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

no dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que deus está comigo.

Árabe

حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي‎.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

moisés lhes respondeu : qual ! meu senhor está comigo e me iluminará !

Árabe

« قال » موسى « كلا » أي لن يدركونا « إن معي ربي » ينصره « سيهدين » طريق النجاة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

o abismo diz: não está em mim; e o mar diz: ela não está comigo.

Árabe

الغمر يقول ليست هي فيّ والبحر يقول ليست هي عندي.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porque deus está com os tementes , e com os benfeitores !

Árabe

« إن الله مع الذين اتقوا » الكفر والمعاصي « والذين هم محسنون » بالطاعة والصبر ، بالعون والنصر .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

onde morarão eternamente , porque com deus está a magnífica recompensa .

Árabe

« خالدين » حال مقدرة « فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:

Árabe

مزمور لآساف‎. ‎الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي‎.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas o nosso deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.

Árabe

‎ان الهنا في السماء. كلما شاء صنع‎.

Última actualización: 2014-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a lei do seu deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.

Árabe

‎شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته‎.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deus reina sobre as nações; deus está sentado sobre o seu santo trono.

Árabe

‎ملك الله على الامم. الله جلس على كرسي قدسه‎.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

contudo, de dia o senhor ordena a sua bondade, e de noite a sua canção está comigo, uma oração ao deus da minha vida.

Árabe

‎بالنهار يوصي الرب رحمته وبالليل تسبيحه عندي صلاة لاله حياتي‎.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a paz está comigo , desde o dia em que nasci ; estará comigo no dia em que eu morrer , bem como no dia em que eu forressuscitado .

Árabe

« والسلام » من الله « عليّ يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا » يقال فيه ما تقدم في السيد يحيى . قال تعالى :

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

assim também vós, quando virdes acontecerem estas coisas, sabei que o reino de deus está próximo.

Árabe

هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا ان ملكوت الله قريب.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

mas pela graça de deus sou o que sou; e a sua graça para comigo não foi vã, antes trabalhei muito mais do que todos eles; todavia não eu, mas a graça de deus que está comigo.

Árabe

ولكن بنعمة الله انا ما انا ونعمته المعطاة لي لم تكن باطلة بل انا تعبت اكثر منهم جميعهم. ولكن لا انا بل نعمة الله التي معي.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

porém , deus jamais adiará a hora de qualquer alma , quando ela chegar , porque deus está bem inteirado de tudo quantofazeis .

Árabe

« ولن يؤخر الله نفسا إذا جاء أجلها والله خبير بما تعملون » بالتاء والياء .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

crede , pois , em deus , em seu mensageiro e na luz que vos temos revelado , porque deus está bem inteirado de tudoquanto fazeis .

Árabe

« فآمنوا بالله ورسوله والنور » القرآن « الذي أنزلنا والله بما تعملون خبير » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e o que te revelamos do livro é a verdade que corrobora os livros que o precederam ; sabei que deus está inteirado , e éobservador de seus servos .

Árabe

« والذي أوحينا إليك من الكتاب » القرآن « هو الحق مصدقا لما بين يديه » تقدمه من الكتب « إن الله بعباده لخبير بصير » عالم بالبواطن والظواهر .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e obedecei a deus e ao seu mensageiro e não disputeis entre vós , porque fracassaríeis e perderíeis o vosso valor . eperseverai , porque deus está com os perseverantes .

Árabe

« وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا » تختلفوا فيما بينكم « فتفشلوا » تجبنوا « وتذهب ريحكم » قوتكم ودولتكم « واصبروا إن الله مع الصابرين » بالنصر والعون .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

e não sejais como aqueles que saíram de suas casas por petulância e ostentação , para desviar os outros da senda dedeus ; sabei que deus está inteirado de tudo quanto fazem .

Árabe

« ولا تكونوا كالذين خرجوا من ديارهم » ليمنعوا غيرهم ولم يرجعوا بعد نجاتها « بطرا ورئاء الناس » حيث قالوا لا نرجع حتى نشرب الخمر وننحر الجزور وتضرب علينا القيان ببدر فيتسامع بذلك الناس « ويصدون » الناس « عن سبيل الله والله بما يعملون » بالياء والتاء « محيط » علما فيجازيهم به .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,798,505,798 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo