Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
da, îi urăsc cu o ură desăvîrşită; îi privesc ca pe vrăjmaşi ai mei.
ich hasse sie im rechten ernst; sie sind mir zu feinden geworden.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vezi că credinţa lucra împreună cu faptele lui, şi, prin fapte, credinţa a ajuns desăvîrşită.
da siehst du, daß der glaube mitgewirkt hat an seinen werken, und durch die werke ist der glaube vollkommen geworden;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poţi spune tu că poţi pătrunde adîncimile lui dumnezeu, că poţi ajunge la cunoştinţa desăvîrşită a celui atot puternic?
meinst du, daß du wissest, was gott weiß, und wollest es so vollkommen treffen wie der allmächtige?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dar cine păzeşte cuvîntul lui, în el dragostea lui dumnezeu a ajuns desăvîrşită; prin aceasta ştim că sîntem în el.
wer aber sein wort hält, in solchem ist wahrlich die liebe gottes vollkommen. daran erkennen wir, daß wir in ihm sind.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
să nu fure nimic, ci totdeauna să dea dovadă de o desăvîrşită credincioşie, ca să facă în totul cinste învăţăturii lui dumnezeu, mîntuitorul nostru.
nicht veruntreuen, sondern alle gute treue erzeigen, auf daß sie die lehre gottes, unsers heilandes, zieren in allen stücken.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum este el, aşa sîntem şi noi în lumea aceasta: astfel se face că dragostea este desăvîrşită în noi, pentru ca să avem deplină încredere în ziua judecăţii.
darin ist die liebe völlig bei uns, daß wir eine freudigkeit haben am tage des gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser welt.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nimeni n'a văzut vreodată pe dumnezeu; dacă ne iubim unii pe alţii, dumnezeu rămîne în noi, şi dragostea lui a ajuns desăvîrşită în noi.
niemand hat gott jemals gesehen. so wir uns untereinander lieben, so bleibt gott in uns, und seine liebe ist völlig in uns.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
să nu vă potriviţi chipului veacului acestuia, ci să vă prefaceţi, prin înoirea minţii voastre, ca să puteţi deosebi bine voia lui dumnezeu: cea bună, plăcută şi desăvîrşită.
und stellet euch nicht dieser welt gleich, sondern verändert euch durch die erneuerung eures sinnes, auf daß ihr prüfen möget, welches da sei der gute, wohlgefällige und vollkommene gotteswille.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iosua nu şi -a tras mîna pe care o ţinea întinsă cu suliţa, pînă ce toţi locuitorii au fost nimiciţi cu desăvîrşire.
josua aber zog nicht wieder zurück seine hand, mit der er die lanze ausgereckt hatte, bis daß verbannt wurden alle einwohner ais.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: