Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
futu ti gura mati
fottiti la bocca
Última actualización: 2023-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
futu ti rasa mati
Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pula mea in gura ta
mein schwanz in dir
Última actualización: 2022-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se plasează comprimatul în gura câinelui.
tablette in den fang des hundes legen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
aplicaţi sprayul revitacam în gura câinelui
revitacam in das maul des hundes sprühen.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
îndepărtaţi orice urmă de comprimat rămasă în gura dumneavoastră
entfernen sie noch vorhandene tabletten aus dem mund.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puneţi seringa pentru administrare orală în gura pacientului.
führen sie die applikationsspritze für zubereitungen zum einnehmen in den mund des patienten.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asiguraţi-vă că nu există mâncare în gura calului.
es ist darauf zu achten, dass sich keine futterreste in der maulhöhle des pferdes befinden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
administraţi medicamentul în gură
verabreichen sie das arzneimittel in den mund
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puneţi comprimatul în gură.
nehmen sie die tablette in den mund.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dimpotrivă, este foarte aproape de tine, în gura ta şi în inima ta, ca s'o împlineşti.
denn es ist das wort gar nahe bei dir, in deinem munde und in deinem herzen, daß du es tust.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
să te laude altul, nu gura ta, un străin, nu buzele tale.
laß dich einen andern loben, und nicht deinen mund, einen fremden, und nicht deine eigenen lippen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
frecvente un gust metalic în gură.
häufig metallischer geschmack im mund.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- vezicule pe piele sau în gură
- blasen im mund oder auf der haut
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
durere, roşeaţă, umflături sau afte în gură
schmerzen, rötung, schwellung oder wundsein im mund
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comprimatele orodispersabile sunt comprimate care se dizolvă în gură.
schmelztabletten lösen sich im mund auf.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
durere, roşeaţă, umflături sau afte în gură greaţă
schmerzen, rötung, schwellung oder wundsein im mund
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puneţi-l în gură şi se va dizolva imediat.
legen sie sie in ihren mund, wo sie sich sofort auflösen wird.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dacă aveţi dureri, roşeaţă, umflături sau leziuni în gură.
wenn sie schmerzen, rötung, schwellung oder wundsein im mund verspüren.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
introduceţi vârful seringii în gură, îndreptat spre dosul unuia dintre obraji.
stecken sie die spitze der applikationsspritze in den mund.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: