De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se crede că aceste simptome se datorează unei ameliorări a răspunsului
u některých pacientů s hiv infekcí (aids) v pokročilém stádiu, kteří dříve prodělali oportunní infekci (charakterizující onemocnění aids), se mohou brzy po zahájení anti- hiv léčby vyskytnout známky a příznaky zánětu z předchozích infekcí.
- navelor pentru care examinarea informaţiilor furnizate de comandant în conformitate cu art. 6 scoate la iveală alte motive pentru a crede că nava nu satisface prezenta directivă.
- lodím, u kterých kontrola informací poskytnutých velitelem lodi v souladu s článkem 6 odhalila jiné důvody se domnívat, že se loď neřídí touto směrnicí;
când autoritatea judiciară sau administrativă a statului solicitat are motive de a crede că copilul a fost luat întrun alt stat, ea poate suspenda procedura sau respinge cererea de înapoiere a copilului.”
má-li soudní nebo správní orgán dožádaného státu důvod se domnívat, že dítě bylo přemístěno do jiného státu, může zastavit řízení nebo zamítnout návrh na navrácení dítěte.“
În cazul în care controalele prevăzute de prezenta directivă oferă temeiuri pentru a crede că legislaţia veterinară comunitară a fost grav sau repetat încălcată, autoritatea competentă ia următoarele măsuri privind produsele cu utilizare sau provenienţă necorespunzătoare:
zjistí-li se na základě kontrol stanovených v této směrnici vážné porušení nebo opakovaná porušení veterinárních předpisů společenství, přijme příslušný orgán ve vztahu k produktům, u kterých byly použity nepřípustné látky nebo produkty nebo vůči jejichž původu je třeba mít námitky, následující opatření:
întrucât există dovezi suficiente pentru a crede că au loc, pe scară largă, fraude şi sustrageri de la respectarea dispoziţiilor acordului cu bangladesh, în special în ceea ce priveşte determinarea originii produselor textile;
vzhledem k tomu, že existují dostatečné důkazy o tom, že dochází k podvodům a obcházení ustanovení dohody s bangladéšem, zejména ohledně stanovení původu textilního zboží;
capacitatea navigatorilor de pe navă de a respecta standardele de efectuare a cartului impuse de convenţia stcw este evaluată în conformitate cu partea a din codul stcw, dacă există motive clare de a crede că aceste standarde nu sunt respectate, deoarece a survenit una din următoarele probleme:
v souladu s částí a předpisu stcw hodnotí schopnost námořníků sloužících na lodi dodržovat normy pro strážní službu stanovené úmluvou stcw, jestliže se lze z jednoznačných důvodů domnívat, že tyto normy nejsou dodržovány, protože se vyskytla některá z těchto skutečností:
prin urmare, în absența unor dovezi care să susțină contrariul, există motive pentru a crede că și produsul în cauză și exportatorii incluși în eșantion se califică drept „industrii strategice emergente” și au dreptul la beneficiile aferente.
jelikož neexistuje důkaz o opaku, lze se domnívat, že také dotčený výrobek a vývozci zařazení do vzorku patří do skupiny „strategických nově vznikajících průmyslových odvětví“ a vztahují se na ně příslušné výhody.
(6) unei persoane care dobândeşte un produs din materiale semiconductoare fără să ştie sau fără să fie îndreptăţită a crede că acest produs este protejat de un drept exclusiv conferit de un stat membru în conformitate cu prezenta directivă, nu i se poate interzice exploatarea comercială a acestui produs.
6. osobě, která při získání polovodičového výrobku neví nebo má rozumné důvody věřit, že výrobek je chráněn výlučnými právy v členském státě podle této směrnice, nesmí být bráněno v obchodním využívání tohoto výrobku.
(b) există motive rezonabile de a bănui că măsurile de precauţie luate cu scopul de a preveni deturnarea substanţelor clasificate către fabricarea ilicită de stupefiante şi substanţe psihotrope nu sunt suficiente, sau de a crede că operatorul sau, în cazul unei persoane juridice, persoana responsabilă nu prezintă garanţii suficiente în privinţa riscurilor de deturnare.
(b) existuje dostatečný důvod k předpokladu, že opatření přijatá za účelem zamezení zneužívání uvedených látek pro nedovolenou výrobu omamných a psychotropních látek nejsou dostatečná nebo že provozovatel či v případě právnické osoby zodpovědná osoba neposkytuje dostatečnou záruku proti nebezpečí zneužití.