Usted buscó: dezbaterile pe fondul cauzei (Rumano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

Danish

Información

Romanian

dezbaterile pe fondul cauzei

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Danés

Información

Rumano

iii — apreciere cu privire la fondul cauzei

Danés

iii — afgørelsen realitet

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

tribunalul a unit această excepție cu fondul cauzei.

Danés

retten henskød denne afvisningspåstand til afgørelse i forbindelse med sagens realitet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dezbaterile este f u n d am e n t a l p organizarea de dezbateri pe

Danés

det er afgørende for forskningspolitik at organisere debatten i videnskabelige valg, prioriteter og konsekvenser for samfundet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

icuna.com/parlamentul asupra fondului cauzei.

Danés

icuna.com mod parlamentet genstand. i henhold til procesreglementets artikel 87, stk. 3, 1. afsnit, kan retten desuden fordele sagens omkostninger eller bestemme, at hver part skal bære sine egne omkostninger, hvis hver af parterne henholdsvis taber eller vinder på et eller flere punkter, eller hvor der foreligger ganske særlige grunde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

— retrimiterea cauzei la oapi în vederea pronunțării pe fond;

Danés

— hjemvise sagen til harmoniseringskontoret til afgørelse under hensyntagen til de faktiske omstændigheder

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

interdicţia revizuirii pe fond

Danés

forbud mod prøvelse med hensyn til sagens realitet

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Rumano

aceasta din urmă, prin decizia din 16 ianuarie 2007, a decis să unească această excepție cu fondul cauzei și să o examineze în același timp cu acesta.

Danés

domstolen har ved afgørelse af 16. januar 2007 besluttet at behandle denne formalitetsindsigelse sammen med sagens realitet og at undersøge den på samme tidspunkt som denne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

curtea de justiție a comunităților europene este vădit necompetentă să se pronunțe asupra fondului cauzei.

Danés

de europæiske fællesskabers domstol har ikke kompetence til at træffe afgørelse i denne sag.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

dezbaterile pe tema subveniilor, atât de importante în timpul rundei de la doha, sunt doar o parte dintr-un context mai larg.

Danés

eu er fuldgyldig deltager i wto-proces-sen, hvilket kan skabe mange fordele ud over dem, der er knyttet til øget frihandel. international konsensus om bestemmelser vedrørende f.eks. oprindelse kan lette handelen med fisk for både eu og dets partnere i en tid, hvor globaliseringen gør

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

Înlocuit pe fond de articolul 13 din tratatul ue.

Danés

erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 13 i eu-traktaten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 13
Calidad:

Rumano

pentru aceste motive, comisia apreciază că prezenta acțiune ar trebui respinsă fără a fi necesară examinarea fondului cauzei.

Danés

kommissionen mener derfor, at nærværende søgsmål bør afvises, uden at det er nødvendigt at behandle sagens realitet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

aceste proceduri nu permit o reexaminare pe fond a cererii.

Danés

disse formaliteter kan ikke tillade, at sagens materielle del genoptages.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

acesta adaugă faptul că excepția în cauză nu aduce atingere principiului securității juridice, nici principiului lucrului judecat, având în vedere că a formulat în termen o acțiune împotriva regulamentului de bază și a regulamentului de executare și că, în hotărârea sa anterioară, curtea nu sa pronunțat pe fondul cauzei.

Danés

kongeriget spanien har tilføjet, at denne indsigelse hverken tilsidesætter retsikkerhedsprincippet eller princippet om retskraft, eftersom den blev fremsat inden for fristen, der gælder for anlæggelse af søgsmål til prøvelse af grundforordningen og gennemførelsesforordningen, og at domstolen ikke behandlede realiteten i den tidligere dom.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

(3) Înlocuit, pe fond, de articolul 15.

Danés

3) erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 15.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

În ceea ce privește problema dacă rezultatul aprecierii mărcii în ansamblul său este justificat din punctul de vedere al fondului cauzei, aceasta nu mai este o problemă care să poată fi supusă controlului instanței de recurs.

Danés

hvad angår spørgsmålet, om resultatet af vurderingen af varemærket i sin helhed er materielt berettiget, er der tale om et spørgsmål, som ikke kan efterprøves i appelinstansen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

Înlocuit pe fond de articolul 4 alineatul (3) din tratatul ue.

Danés

erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 4, stk. 3, i eu-traktaten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Rumano

Înlocuit, pe fond, de articolul 300 alineatul (2) din tfue.

Danés

erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 300, stk. 2, i teuf.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Rumano

Înlocuit, pe fond, de articolul 2 din tratatul ue (renumerotat 3).

Danés

erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 2 i eu-traktaten (omnummereret til artikel 3).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Rumano

alineatul (4) înlocuiește, pe fond, articolul 191 primul paragraf din tratatul ce.

Danés

stk. 4 erstatter, for så vidt angår substansen, artikel 191, stk. 1, i ef-traktaten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

(4) Înlocuit, pe fond, de articolul 13 alineatul (2) .

Danés

4) erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 13, stk. 2.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,949,216 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo