Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
iii — apreciere cu privire la fondul cauzei
iii — afgørelsen realitet
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tribunalul a unit această excepție cu fondul cauzei.
retten henskød denne afvisningspåstand til afgørelse i forbindelse med sagens realitet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dezbaterile este f u n d am e n t a l p organizarea de dezbateri pe
det er afgørende for forskningspolitik at organisere debatten i videnskabelige valg, prioriteter og konsekvenser for samfundet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
icuna.com/parlamentul asupra fondului cauzei.
icuna.com mod parlamentet genstand. i henhold til procesreglementets artikel 87, stk. 3, 1. afsnit, kan retten desuden fordele sagens omkostninger eller bestemme, at hver part skal bære sine egne omkostninger, hvis hver af parterne henholdsvis taber eller vinder på et eller flere punkter, eller hvor der foreligger ganske særlige grunde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— retrimiterea cauzei la oapi în vederea pronunțării pe fond;
— hjemvise sagen til harmoniseringskontoret til afgørelse under hensyntagen til de faktiske omstændigheder
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interdicţia revizuirii pe fond
forbud mod prøvelse med hensyn til sagens realitet
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aceasta din urmă, prin decizia din 16 ianuarie 2007, a decis să unească această excepție cu fondul cauzei și să o examineze în același timp cu acesta.
domstolen har ved afgørelse af 16. januar 2007 besluttet at behandle denne formalitetsindsigelse sammen med sagens realitet og at undersøge den på samme tidspunkt som denne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
curtea de justiție a comunităților europene este vădit necompetentă să se pronunțe asupra fondului cauzei.
de europæiske fællesskabers domstol har ikke kompetence til at træffe afgørelse i denne sag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dezbaterile pe tema subveniilor, atât de importante în timpul rundei de la doha, sunt doar o parte dintr-un context mai larg.
eu er fuldgyldig deltager i wto-proces-sen, hvilket kan skabe mange fordele ud over dem, der er knyttet til øget frihandel. international konsensus om bestemmelser vedrørende f.eks. oprindelse kan lette handelen med fisk for både eu og dets partnere i en tid, hvor globaliseringen gør
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Înlocuit pe fond de articolul 13 din tratatul ue.
erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 13 i eu-traktaten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :
pentru aceste motive, comisia apreciază că prezenta acțiune ar trebui respinsă fără a fi necesară examinarea fondului cauzei.
kommissionen mener derfor, at nærværende søgsmål bør afvises, uden at det er nødvendigt at behandle sagens realitet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aceste proceduri nu permit o reexaminare pe fond a cererii.
disse formaliteter kan ikke tillade, at sagens materielle del genoptages.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acesta adaugă faptul că excepția în cauză nu aduce atingere principiului securității juridice, nici principiului lucrului judecat, având în vedere că a formulat în termen o acțiune împotriva regulamentului de bază și a regulamentului de executare și că, în hotărârea sa anterioară, curtea nu sa pronunțat pe fondul cauzei.
kongeriget spanien har tilføjet, at denne indsigelse hverken tilsidesætter retsikkerhedsprincippet eller princippet om retskraft, eftersom den blev fremsat inden for fristen, der gælder for anlæggelse af søgsmål til prøvelse af grundforordningen og gennemførelsesforordningen, og at domstolen ikke behandlede realiteten i den tidligere dom.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) Înlocuit, pe fond, de articolul 15.
3) erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 15.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În ceea ce privește problema dacă rezultatul aprecierii mărcii în ansamblul său este justificat din punctul de vedere al fondului cauzei, aceasta nu mai este o problemă care să poată fi supusă controlului instanței de recurs.
hvad angår spørgsmålet, om resultatet af vurderingen af varemærket i sin helhed er materielt berettiget, er der tale om et spørgsmål, som ikke kan efterprøves i appelinstansen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Înlocuit pe fond de articolul 4 alineatul (3) din tratatul ue.
erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 4, stk. 3, i eu-traktaten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Înlocuit, pe fond, de articolul 300 alineatul (2) din tfue.
erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 300, stk. 2, i teuf.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Înlocuit, pe fond, de articolul 2 din tratatul ue (renumerotat 3).
erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 2 i eu-traktaten (omnummereret til artikel 3).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
alineatul (4) înlocuiește, pe fond, articolul 191 primul paragraf din tratatul ce.
stk. 4 erstatter, for så vidt angår substansen, artikel 191, stk. 1, i ef-traktaten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) Înlocuit, pe fond, de articolul 13 alineatul (2) .
4) erstattet, for så vidt angår substansen, af artikel 13, stk. 2.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :