Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dumnezeu n-a pus două inimi în trupul omului.
alá no ha puesto dos corazones en el pecho de ningún hombre.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
astfel, trupul nu este un singur mădular, ci mai multe.
pues el cuerpo no consiste de un solo miembro, sino de muchos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au intrat înlăuntru, şi n'au găsit trupul domnului isus.
pero al entrar, no hallaron el cuerpo de jesús
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cînd trupul meu cade în putrezire ca o haină mîncată de molii?
así el hombre se gasta como un odre, como un vestido comido por la polilla
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viaţa este mai mult de cît hrana, şi trupul mai mult de cît îmbrăcămintea.
la vida es más que el alimento, y el cuerpo es más que el vestido
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cînd mă gîndesc, mă înspăimînt, şi un tremur îmi apucă tot trupul:
aun cuando recuerdo, me espanto; y el estremecimiento se apodera de mi carne
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tăria mea oare este o tărie de piatră? trupul meu e de aramă?
¿acaso mi fuerza es como la fuerza de las piedras? ¿acaso mi cuerpo es de bronce
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci trupul meu este cu adevărat o hrană, şi sîngele meu este cu adevărat o băutură.
porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poporul lui moise, după el, au făcut din podoabele lor trupul unui viţel ce mugea.
y el pueblo de moisés, ido éste, hizo un ternero de sus aderezos, un cuerpo que mugía.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aşa este şi învierea morţilor. trupul este sămănat în putrezire, şi înviază în neputrezire;
así también es la resurrección de los muertos. se siembra en corrupción; se resucita en incorrupción
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
după ce poliția a luat trupul de la scena crimei, moscoviții au început să aducă flori la pod.
después de que la policía retirara el cuerpo del lugar de los hechos, los moscovitas comenzaron a llevar flores al puente.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mai ales pe ceice, în pofta lor necurată, umblă poftind trupul altuia, şi dispreţuiesc stăpînirea.
y especialmente a aquellos que andan tras las pervertidas pasiones de la carne, y desprecian toda autoridad! estos atrevidos y arrogantes no temen maldecir a las potestades superiores
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au pus armele lui saul în casa astarteelor, şi i-au atîrnat trupul pe zidurile bet-Şanului.
después pusieron sus armas en el templo de astarte, y clavaron su cadáver contra el muro de bet-seán
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i -a pus trupul în mormînt şi l-au jălit, zicînd: ,,vai, frate!``
puso su cuerpo en su propio sepulcro, e hicieron duelo por él diciendo: --¡ay, hermano mío
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dacă nu-şi spală hainele, şi nu-şi scaldă trupul, îşi va purta fărădelegea lui.``
pero si no los lava, ni lava su cuerpo, cargará con su culpa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nevasta nu este stăpînă pe trupul ei, ci bărbatul. tot astfel, nici bărbatul nu este stăpîn peste trupul lui, ci nevasta.
la esposa no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposo; asimismo el esposo tampoco tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu orice trup este la fel; ci altul este trupul oamenilor, altul este trupul dobitoacelor, altul este trupul păsărilor, altul al peştilor.
no toda carne es la misma carne; sino que una es la carne de los hombres, otra la carne de los animales, otra la de las aves y otra la de los peces
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celce va arde vaca, să-şi spele hainele în apă, şi să-şi scalde trupul în apă; şi să fie necurat pînă seara.
asimismo, el que quemó la vaca lavará su ropa con agua y lavará su cuerpo con agua, y quedará impuro hasta el anochecer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cine va mînca din trupul ei mort, îşi va spăla hainele şi va fi necurat pînă seara; şi cine va purta trupul ei mort, îşi va spăla hainele şi va fi necurat pînă seara.
el que coma de su cuerpo muerto lavará su ropa, y quedará impuro hasta el anochecer. y el que cargue su cuerpo muerto lavará su ropa, y quedará impuro hasta el anochecer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: