Usted buscó: depărtare (Rumano - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

Esperanto

Información

Romanian

depărtare

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Esperanto

Información

Rumano

- la cinci zile depărtare. stai. e pământ contaminat.

Esperanto

atentu, tra la tre poluitaj terenoj

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

de acolo descopere el prada, şi îşi cufundă privirile în depărtare după ea.

Esperanto

de tie gxi elrigardas por si mangxajxon; malproksime vidas gxiaj okuloj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

te-a văzut din depărtare şi a înnebunit. trebuie să te ascuzi de el.

Esperanto

li vin vidis de malproksime kaj for-ekscitiĝis.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

poporul stătea în depărtare; iar moise s'a apropiat de norul în care era dumnezeu.

Esperanto

kaj la popolo staris malproksime; sed moseo alproksimigxis al la mallumo, kie estis dio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

apoi a pus o depărtare de trei zile de drum între el şi iacov; şi iacov păştea celelalte oi ale lui laban.

Esperanto

kaj li faris interspacon de tritaga irado inter si kaj jakob. kaj jakob pasxtis la restintajn sxafojn de laban.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

mardoheu a scris aceste lucruri, şi a trimes scrisori tuturor iudeilor din toate ţinuturile împăratului ahaşveroş, de aproape şi din depărtare.

Esperanto

mordehxaj priskribis cxiujn tiujn okazintajxojn, kaj sendis leterojn al cxiuj judoj, kiuj estis en cxiuj landoj de la regxo ahxasxverosx, la proksimaj kaj la malproksimaj,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

tot poporul auzea tunetele şi sunetul trîmbiţei şi vedea flacările muntelui, care fumega. la priveliştea aceasta, poporul tremura, şi stătea în depărtare.

Esperanto

kaj la tuta popolo vidis la tondrojn kaj la fulmojn kaj la sonadon de la korno kaj la fumigxadon de la monto; kaj la popolo vidis, kaj retirigxis kun teruro kaj starigxis malproksime.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

depĂrtaŢi-vĂ ! tu ! stai !

Esperanto

vi, haltigu, haltigu!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,494,735 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo