Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
noi ştim că legea este bună dacă cineva o întrebuinţează bine,
אבל ידענו כי התורה טובה היא אם יתנהג בה האדם כתורה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ca să te ferească de nevasta altuia, de străina care întrebuinţează cuvinte ademenitoare.
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iată că în tine, toţi voivozii lui israel îşi întrebuinţează puterea ca să verse sînge.
הנה נשיאי ישראל איש לזרעו היו בך למען שפך דם׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ca să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,
להצילך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cel neprihănit îşi întrebuinţează cîştigul pentru viaţă, iar cel rău îşi întrebuinţează venitul pentru păcat. -
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
să ia un covor albastru, şi să acopere sfeşnicul, candelele lui, mucările lui, cenuşarele lui şi toate vasele lui pentru untdelemn, cari se întrebuinţează pentru slujba lui;
ולקחו בגד תכלת וכסו את מנרת המאור ואת נרתיה ואת מלקחיה ואת מחתתיה ואת כל כלי שמנה אשר ישרתו לה בהם׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
orice lucru de mîncare, pe care va cădea ceva din apa aceasta, va fi necurat; şi orice băutură care se întrebuinţează la băut, oricare ar fi vasul în care se va găsi, va fi necurată.
מכל האכל אשר יאכל אשר יבוא עליו מים יטמא וכל משקה אשר ישתה בכל כלי יטמא׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ci îl dădeau celor ce făceau lucrarea, ca să -l întrebuinţeze pentru dregerea casei domnului.
כי לעשי המלאכה יתנהו וחזקו בו את בית יהוה׃
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: