Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
performanȚe În timpul funcȚionĂrii
efficienza in uso
Última actualización: 2012-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consolidarea funcționării autorităților vamale.
migliorando il funzionamento delle autorità doganali.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
riscul de rupere în timpul funcționării
rischio di rottura durante il funzionamento
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
temperatura motorului în timpul funcționării [°c];
temperatura di esercizio del motore [°c]
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- cu caracteristici stabilite pe baza funcționării continue.
- caratteristiche basate su un funzionamento in continuo;
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alte informații de contact și generale care se aplică funcționării programului.
altre informazioni generali e le coordinate di contatto connesse con la gestione del regime.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alte contribuții și restituiri aferente funcționării administrative a instituției – venituri alocate
altri contributi e restituzioni connessi al funzionamento amministrativo delle istituzioni — entrate con destinazione specifica
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cauzează sau riscă să cauzeze perturbări grave ale funcționării bbmri-eric;
causa o rischia di causare una grave interruzione del funzionamento dell’eric bbmri;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
portugalia pune în aplicare măsurile de îmbunătățire a funcționării sectoarelor poștei și telecomunicațiilor;
il portogallo applica le misure volte a migliorare il funzionamento dei settori delle poste e delle telecomunicazioni;
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
promovării funcționării și realizării sec și a inițiativei emblematice „o uniune a inovării”;
alla promozione del funzionamento e del conseguimento del ser e dell'iniziativa faro "unione dell'innovazione";
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
descrieri și explicații necesare pentru înțelegerea acestor desene și scheme și a funcționării produsului;
le descrizioni e le spiegazioni necessarie per comprendere tali disegni e schemi e per comprendere il funzionamento del prodotto;
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
această durată minimă este de cel puțin șase luni și nu aduce atingere funcționării corespunzătoare a pieței interne.
tale durata minima è di almeno sei mesi e non compromette il corretto funzionamento del mercato interno.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
(e) cinetica reactoarelor, probleme de control al funcționării acestora și experimente corespunzătoare;
calcolo dei reattori: a) neutronica teorica macroscopica, b) determinazioni neutroniche sperimentali: esperienze esponenziali e critiche, c) calcoli termodinamici e di resistenza dei materiali, d) determinazioni sperimentali corrispondenti, e) cinetica dei reattori, problema del controllo del funzionamento di questi e sperimentazioni corrispondenti, f) calcoli di protezione contro le radiazioni e sperimentazioni corrispondenti.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aceasta nu împiedică utilizarea produselor evaluate care sunt necesare funcționării organismului competent sau utilizarea unor astfel de produse în scopuri personale.
ciò non esclude l’uso di prodotti valutati necessari al funzionamento dell’organismo competente o l’uso di tali prodotti per fini personali.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aceasta are ca misiune, printre altele, să apere interesele întreprinderilor suedeze prin monitorizarea funcționării liberei concurențe în suedia.
i suoi compiti comprendono, tra l'altro, la difesa degli interessi delle imprese svedesi attraverso il monitoraggio del funzionamento della libera concorrenza in svezia.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
întrucât, de aceea se impune, în vederea stabilirii și funcționării pieței interne, apropierea legislațiilor statelor membre;
che nella prospettiva dell'instaurazione e del funzionamento del mercato interno è dunque necessario ravvicinare le legislazioni degli stati membri;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ar trebui să se instituie mecanisme adecvate de coordonare a punerii în aplicare și a monitorizării orizont 2020 cu monitorizarea progreselor înregistrate, a realizărilor și a funcționării era.
È opportuno istituire adeguati meccanismi di coordinamento fra l'attuazione e il monitoraggio di orizzonte 2020 e il monitoraggio dei progressi, dei risultati e del funzionamento del ser.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
separând administrarea funcționării și infrastructurii căilor ferate de furnizarea de servicii de transport feroviar, separarea conturilor fiind obligatorie, iar separarea organizațională sau instituțională fiind opțională,
-separando la gestione dell'infrastruttura ferroviaria e l'esercizio di servizi di trasporto da parte delle imprese ferroviarie, operando una separazione contabile obbligatoria e una separazione organica o istituzionale facoltativa;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„(2 bis) o organizație internațională este autorizată de către comitetul de gestiune să își asume responsabilitatea organizării și funcționării eficace a unui sistem internațional de garanții.
2 bis un’organizzazione internazionale è autorizzata dal comitato amministrativo ad assumere la responsabilità dell’organizzazione e del funzionamento efficaci di un sistema di garanzia internazionale.
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bbmri-eric subscrie unei asigurări corespunzătoare pentru a acoperi riscurile specifice construirii și funcționării sale și care nu sunt vizate la alineatul (1).
l’eric bbmri sottoscrive le assicurazioni necessarie alla copertura dei rischi specifici alla struttura e al funzionamento propri e non coperti ai sensi del paragrafo 1.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: