Usted buscó: maria (Rumano - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Latín

Información

Rumano

maria

Latín

maria

Última actualización: 2011-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

maria răspundea copiilor lui israel:

Latín

quibus praecinebat dicens cantemus domino gloriose enim magnificatus est equum et ascensorem eius deiecit in mar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Rumano

nos cum prole pia benedicat virgo maria

Latín

Última actualización: 2021-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

Şi maria a zis: ,,sufletul meu măreşte pe domnul,

Latín

et ait maria magnificat anima mea dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

să se înscrie împreună cu maria, logodnica lui, care era însărcinată.

Latín

ut profiteretur cum maria desponsata sibi uxore praegnat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

maria magdalina şi cealaltă marie erau acolo, şi şedeau în faţa mormîntului.

Latín

erat autem ibi maria magdalene et altera maria sedentes contra sepulchru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

maria magdalina şi maria, mama lui iose, se uitau unde -l puneau.

Latín

maria autem magdalene et maria ioseph aspiciebant ubi poneretu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

maria a rămas împreună cu elisaveta cam trei luni. apoi s'a întors acasă.

Latín

mansit autem maria cum illa quasi mensibus tribus et reversa est in domum sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

mulţi din iudei veniseră la marta şi maria, ca să le mîngîie pentru moartea fratelui lor.

Latín

multi autem ex iudaeis venerant ad martham et mariam ut consolarentur eas de fratre su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

turburată foarte mult de cuvintele acestea, maria se întreba singură ce putea să însemneze urarea aceasta.

Latín

quae cum vidisset turbata est in sermone eius et cogitabat qualis esset ista salutati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

maria a zis îngerului: ,,cum se va face lucrul acesta, fiindcă eu nu ştiu de bărbat?``

Latín

dixit autem maria ad angelum quomodo fiet istud quoniam virum non cognosc

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

ea avea o soră numită maria, care s'a aşezat jos la picioarele domnului, şi asculta cuvintele lui.

Latín

et huic erat soror nomine maria quae etiam sedens secus pedes domini audiebat verbum illiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

s'au dus în grabă, şi au găsit pe maria, pe iosif, şi pruncul culcat în iesle.

Latín

et venerunt festinantes et invenerunt mariam et ioseph et infantem positum in praesepi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

dar maria şedea afară lîngă mormînt, şi plîngea. pe cînd plîngea s'a plecat să se uite în mormînt.

Latín

maria autem stabat ad monumentum foris plorans dum ergo fleret inclinavit se et prospexit in monumentu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

la sfîrşitul zilei sabatului, cînd începea să se lumineze în spre ziua dintîi a săptămînii, maria magdalina şi cealaltă marie au venit să vadă mormîntul.

Latín

vespere autem sabbati quae lucescit in primam sabbati venit maria magdalene et altera maria videre sepulchru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

maria s'a sculat chiar în zilele acelea, şi a plecat în grabă spre munţi, într'o cetate a lui iuda.

Latín

exsurgens autem maria in diebus illis abiit in montana cum festinatione in civitatem iud

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

şi mai erau şi nişte femei, cari fuseseră tămăduite de duhuri rele şi de boale; maria, zisă magdalina, din care ieşiseră şapte draci,

Latín

et mulieres aliquae quae erant curatae ab spiritibus malignis et infirmitatibus maria quae vocatur magdalene de qua daemonia septem exieran

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

toată adunarea copiilor lui israel a ajuns în pustia Ţin în luna întîi. Şi poporul s'a oprit la cades. acolo a murit şi a fost îngropată maria.

Latín

veneruntque filii israhel et omnis multitudo in desertum sin mense primo et mansit populus in cades mortuaque est ibi maria et sepulta in eodem loc

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

cele ce au spus aceste lucruri apostolilor, erau: maria magdalina, ioana, maria, mama lui iacov, şi celelalte, cari erau împreună cu ele.

Latín

erat autem maria magdalene et iohanna et maria iacobi et ceterae quae cum eis erant quae dicebant ad apostolos hae

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

maria a zis: ,,iată, roaba domnului; facă-mi-se după cuvintele tale!`` Şi îngerul a plecat dela ea.

Latín

dixit autem maria ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum et discessit ab illa angelu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,021,827,954 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo