Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
domnul răstoarnă sfaturile neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
e whakataka ana e ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pe care ai pregătit -o să fie, înaintea tuturor popoarelor,
ka whakatakotoria nei e koe ki te aroaro o nga iwi katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
familiile popoarelor, daţi domnului, daţi domnului slavă şi cinste!
waiho atu i a ihowa, e nga hapu katoa o nga iwi: waiho atu i a ihowa te kororia me te kaha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci toţi dumnezeii popoarelor sînt idoli, dar domnul a făcut cerurile.
he whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na ihowa ia i hanga nga rangi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neprihănirea înalţă pe un popor, dar păcatul este ruşinea popoarelor. -
ma te tika ka kake ai te iwi; ma te hara ia ka ingoa kino ai nga iwi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci toţi dumnezeii popoarelor sînt nişte idoli, dar domnul a făcut cerurile.
he whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na ihowa ia i hanga nga rangi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
să te înconjure adunarea popoarelor, şi şezi mai sus decît ea, la înălţime!
tukua kia karapotia koe e te whakaminenga o nga iwi: ma runga atu i a ratou tou hokinga atu ki runga
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le -a dat pămînturile neamurilor, şi au pus stăpînire pe rodul muncii popoarelor,
a homai ana e ia ki a ratou nga whenua o nga tauiwi: a riro ana i a ratou nga mauiuitanga o te iwi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
au vorbit despre dumnezeul ierusalimului ca despre dumnezeii popoarelor pămîntului, cari sînt lucrarea mînilor omeneşti.
na, ko ta ratou korero mo te atua o hiruharama, rite tonu ki ta ratou mo nga atua o nga iwi o te whenua, mo nga mahi a te ringa tangata
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci obiceiurile popoarelor sînt deşerte. taie un lemn din pădure; mîna meşterului îl lucrează cu securea;
he mea teka noa hoki nga tikanga a nga iwi: e tapahia ana hoki e tetahi he rakau i roto i te ngahere, he mahi na nga ringa o te kaimahi, ki te titaha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
negustorii popoarelor fluieră asupra ta! eşti nimicit de tot, şi te-ai dus pentru totdeauna!``
ka whakahi mai ki a koe nga kaihokohoko i roto i nga iwi; ka ai koe hei whakawehi; a kore tonu ake koe ake ake
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dintre dumnezeii popoarelor cari vă înconjoară, lîngă tine sau departe de tine, dela o margine a pămîntului pănă la cealaltă-
ki etahi o nga atua o nga iwi i tetahi taha ou, i tetahi taha, e tata ana ki a koe, kei tawhiti atu ranei i a koe, i tetahi pito o te whenua puta noa ki tetahi pito o te whenua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cînd cel prea Înalt a dat o moştenire neamurilor, cînd a despărţit pe copiii oamenilor, a pus hotare popoarelor, după numărul copiilor lui israel,
i ta te runga rawa whakaritenga kainga mo nga iwi, i tana wehewehenga i nga tama a te tangata, i whakaturia e ia nga rohe mo nga iwi, me te whakaaro ano ki te tokomaha o nga tama a iharaira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
,,atunci voi da popoarelor buze curate, ca toţi să cheme numele domnului, ca să -i slujească într'un gînd.
ka puta he hoki i ahau i reira he reo tino tika mo nga iwi, e karanga ai ratou katoa ki te ingoa o ihowa, e kotahi tonu ai te whakaaro e mahi ai ki a ia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al fiilor lui core.) ascultaţi lucrul acesta, toate popoarele, luaţi aminte, toţi locuitorii lumii:
ki te tino kaiwhakatangi. he himene ma nga tama a koraha. whakarongo ki tenei, e nga iwi katoa: tahuri mai o koutou taringa, e nga tangata katoa o te ao
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: