Usted buscó: возвратитесь (Ruso - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

German

Información

Russian

возвратитесь

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Alemán

Información

Ruso

Все вы возвратитесь к Аллаху.

Alemán

zu gott ist eure heimkehr allesamt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Во сколько часов вы возвратитесь?

Alemán

um wie viel uhr kehren sie zurück?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вам не место здесь; возвратитесь!"

Alemán

es gibt keinen platz für euch hier, so kehrt um!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

К Нему вы возвратитесь [после воскрешения].

Alemán

und zu ihm führt die auferstehung.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В юбилейный год возвратитесь каждый во владение свое.

Alemán

das ist das halljahr, da jedermann wieder zu dem seinen kommen soll.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда вы возвратитесь к ним, они станут оправдываться.

Alemán

sie entschuldigen sich bei euch, wenn ihr zu ihnen zurückkommt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возвратитесь к вашему отцу и скажите: "Батюшка!

Alemán

kehrt zurück zu eurem vater, dann sagt: "unser vater!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Вы к Нам возвратитесь и получите воздаяние за ваши деяния.

Alemán

und zu uns werdet ihr zurückgebracht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все вы возвратитесь к Нему, согласно истинному обещанию Аллаха.

Alemán

zu ihm ist eure rückkehr, alle zusammen - ein wahrhaftiges versprechen von allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Как Он вас изначально сотворил, Так вы к Нему и возвратитесь".

Alemán

so wie er euch anfangs gebracht hat, werdet ihr zurückkehren.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Мы испытываем вас, искушая злом и добром: вы возвратитесь к Нам.

Alemán

und wir prüfen euch mit bösem und gutem und setzen euch damit der versuchung aus. und zu uns werdet ihr zurückgebracht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ему - верховное решение (всех дел), И лишь к Нему вы возвратитесь.

Alemán

ihm gehört das urteil, und zu ihm werdet ihr zurückgebracht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Некогда вы возвратитесь ко мне, и Я ясно покажу вам дела, какие сделаете.)

Alemán

dann ist zu mir eure rückkehr, dann werde ich euch mitteilung über das machen, was ihr zu tun pflegtet."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Когда вы возвратитесь к ним, Они вас будут заклинать Аллахом, Чтоб вы оставили в покое их.

Alemán

sie werden euch bei allah schwören, wenn ihr zu ihnen zurückgekehrt seid, damit ihr von ihnen ablaßt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все вы возвратитесь к Аллаху. Он поведает вам о том, что вы вершили [в этом мире].

Alemán

zu allah ist euer aller heimkehr; dann wird er euch enthüllen, was ihr zu tun pflegtet.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Насладившись здешней жизнью, вы, после того, к Нам возвратитесь, и Мы покажем вам то, что сделали вы.

Alemán

(es ist doch nur) der genuß des diesseitigen lebens. hierauf wird eure rückkehr zu uns sein, und wir werden euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Верующие! если вы будете слушаться неверных, то они обратят вас в прежнее состояние, и вы возвратитесь на свою погибель.

Alemán

o die ihr glaubt, wenn ihr denen, die ungläubig sind, gehorcht, lassen sie euch auf den fersen kehrtmachen, und dann werdet ihr als verlierer zurückkehren.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда вы возвратитесь к ним, они станут оправдываться. Скажи: «Не оправдывайтесь, мы все равно не поверим вам.

Alemán

sie entschuldigen sich bei euch, wenn ihr zu ihnen zurückkommt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И вот, один отряд из них сказал: "Жители Ясриба! Вам не место здесь; возвратитесь!"

Alemán

und als eine gruppe von ihnen sagte: "o ihr leute von yatrib, ihr könnt euch (hier) nicht aufhalten. kehrt zurück."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Кто делает доброе, оно будет для него самого; и кто делает злое, оно будет для него же, когда возвратитесь вы ко Господу вашему.

Alemán

wer gottgefällig gutes tat, (dies tut er) für sich selbst, und wer schlechtes tat, (dies tut er) gegen sich selbst. dann werdet ihr zu eurem herrn zurückgebracht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,110,017 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo