Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Мы были соседями.
wir waren nachbarn.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы не знакомы с нашими соседями.
wir kennen unsere nachbarn nicht.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
присоединения не создавали новыхбарьеров между расширяющимся Союзом и его соседями.
hürden zwischen der erweiterten union und ihren nachbarn errichtetwerden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Однако требуется дальнейшее облегчение пересечения границ между Калининградом и его соседями.
doch eine weitere erleichterung des grenzüberschreitenden waren- und personenverkehrs zwischen kaliningrad und seinen nachbarn ist erforderlich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В приведенных ниже заключениях отражается активнаяроль Комитета в реализации политики отношений с восточноевропейскими соседями:
das ziel des ewsa besteht darin, die organisationen der zivilgesellschaft in den dialog zwischen der eu und ihren osteuropäischen nachbarn einzubinden, denn er ist der auassung, dass sich dialogund erfahrungsaustausch zwischen den vertretern der zivilgesellschaft beider seiten vorteilhaft auf die umsetzung der eu-außen-politik in der region auswirken können.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Группа по связям с восточноевропейскими соседями представляет собой орган ЕЭСК, отвечающий за отношения свосточными соседями.
• die zivilgesellschaft stärker in die umsetzung der vier gemeinsamen sphären der zusammenarbeit eu/russland einzubeziehen,da mehrere aspekte dieser gemeinsamen sphären für die zivilgesellschaft von bedeutung sind;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Цель инициативы «Восточное партнерство» заключается вукреплении и модернизации отношений между ЕС и ее восточными соседями.
2008 hat der ewsa eine umfassende externe studie zur organisierten zivilgesellschaft in armenien, aserbaidschan und georgien in auftrag gegeben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Церковь говорит: «Возлюби ближнего своего!» Уверен, она не встречалась с моими соседями.
die kirche sagt, du sollst deinen nachbarn lieben. ich bin überzeugt, dass sie meinen nachbarn nicht kennt.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Являясь непосредственными соседями, ЕС и Россия тесно сотрудничают для обеспечения защиты международных природных ресурсов и сохранения чистоты наших общих речных бассейнов и озер.
als direkte nachbarn arbeiten die eu und russland eng beim schutz der grenzübergreifenden naturressourcen und bei der sauberhaltung der gemeinsamen wassereinzugsgebiete und seen zusammen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
буквальном смысле сердце Европы, и мы должны быть открыты со своими соседями – в конце концов, нас всего 2 миллиона человек.
uns praktisch im herzen europas und müssen unseren nachbarn gegenüber offen sein – schließlich sind wir nur 2 millionen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Показывать соседей в пути навигации
siblings als breadcrumb (pfadfeld) zeigen
Última actualización: 2013-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: