Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
у меня все в порядке
es geht mir gut
Última actualización: 2009-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
у меня нет
tut mir leid
Última actualización: 2021-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
спасибо, у меня все хорошо
danke, mir geht es gut
Última actualización: 2009-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
у меня есть член
ze habe schwanz
Última actualización: 2024-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
У меня близнецы.
ich habe zwillinge.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- У меня нет горя.
»ich habe keinen kummer.«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
У меня болит жопа.
mein hintern tut weh.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
У меня болит голова.
mein kopf tut weh.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
У меня все в нем одном, и я требую, чтоб он весь больше и больше отдавался мне.
mir ist er mein ein und alles, und ich verlange auch von ihm völlige hingabe an mich.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Выполняйте же против меня все ваши умыслы и не заставляйте меня ждать;
also führt eure list gegen mich durch, allesamt, dann gewährt mir dabei keine zeit.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
кроме Него. Хитрите же против меня все, а потом не выжидайте меня.
außer ihm; so schmiedet denn pläne gegen mich, ihr alle, und gewährt mir keine frist.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
вместо Него. Стройте свои козни против меня все вместе и не предоставляйте мне отсрочки.
außer ihm; so schmiedet denn pläne gegen mich, ihr alle, und gewährt mir keine frist.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
прими благословение мое, которое я принес тебе, потому что Бог даровал мне, и есть у меня все. И упросил его, и тот взял
nimm doch den segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug. also nötigte er ihn, daß er's nahm.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Не гордиться, а стыдиться. Он взял от меня все, что мог, и теперь я не нужна ему.
er empfindet mich als last und ist nur noch darauf bedacht, in seinem verhältnis zu mir nicht zu einem ehrlosen zu werden.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ты знаешь, для меня все женщины делятся на два сорта... то есть нет... вернее: есть женщины, и есть...
du weißt, für mich zerfallen alle frauen in zwei klassen – das heißt, nein – richtiger so: es gibt frauen, und es gibt ...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Хитрите же против меня все [вы и ваши божества] (чтобы причинить мне зло), а потом не давайте мне отсрочки.
also führt eure list gegen mich durch, allesamt, dann gewährt mir dabei keine zeit.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
за то, что они оставили Меня и кадили богам другим, чтобы прогневлять Меня всеми делами рук своих. И гнев Мой возгорится над местом сим ине угаснет.
darum daß sie mich verlassen haben und andern göttern geräuchert, daß sie mich erzürnten mit allerlei werken ihrer hände. und mein grimm ist entbrannt über diesen ort und soll nicht ausgelöscht werden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
вместо Него. Хитрите же против меня все [вы и ваши божества] (чтобы причинить мне зло), а потом не давайте мне отсрочки.
außer ihm; so schmiedet denn pläne gegen mich, ihr alle, und gewährt mir keine frist.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: