Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1.9.1 wartungsarbeiten während der einlaufzeit
1.9.1 Техническое обслуживание во время обкатки
Última actualización: 2012-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
während der ersten 200 betriebsstunden hinweise kapitel 1.8 beachten
В течение первых 200 часов работы соблюдать Указания Главы 1.8
Última actualización: 2012-10-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vermeiden sie jeden kontakt mit werkzeug, werkstück oder spänen während oder unmittelbar nach der bearbeitung.
Избегайте любого контакта с инструментом, заготовкой или стружкой во время или сразу же после обработки.
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur demontage von sicherheitseinrichtungen während einer reparatur oder wartung ist die anlage vorher genau nach vorschrift außer betrieb zu setzen.
Для демонтажа предохранительных устройств во время ремонта или технического обслуживания следует заранее вывести станок из эксплуатации точно в соответствии с инструкциями.
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das anhalten der hauptspindel über den schnellspannhebel darf nur bei werkstücken eingesetzt werden, die nicht zum herausschleudern aus der sich während des abbremsens öffnenden zange neigen.
Остановка главного шпинделя быстрозажимным рычагом может применяться только на заготовках, которые не склонны к выбросу из зажимов, открывающихся во время торможения.
Última actualización: 2012-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(während der spieldauer von 10 minuten läuft der motor zu 25% der zeit mit höchstzulässiger belastung, die restliche zeit im leerlauf)
(Во время длительности цикла 10 минут двигатель работает до 25% времени с максимально допустимой нагрузкой, остальное время на холостом ходу)
Última actualización: 2012-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zu den faktoren, die den tatsächlichen grad der belastung der beschäftigten beeinflussen gehören die eigenschaften des arbeitsraumes, der anderen geräuschquellen usw., d.h. die anzahl der maschinen sowie andere in der nähe ablaufende prozesse und die dauer, während der ein bediener dem lärm ausgesetzt ist.
К факторам, которые влияют на фактическую степень нагрузки на работника, относятся характеристики рабочего помещения, другие источники шума и т.д., то есть, количество машин и других проходящих вблизи процессов и время, в течение которого оператор подвергается воздействию шума.
Última actualización: 2012-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: