Usted buscó: иерусалим (Ruso - Armenio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Armenian

Información

Russian

иерусалим

Armenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Armenio

Información

Ruso

и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.

Armenio

Ու երբ չգտան, Երուսաղէմ վերադարձան՝ նրան փնտռելու համար:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.

Armenio

Եւ երբ այս ասաց, առաջ գնաց՝ Երուսաղէմ ելնելու համար:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.

Armenio

Իսկ նրանք երկրպագեցին Յիսուսին եւ մեծ ուրախութեամբ վերադաձան Երուսաղէմ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи.

Armenio

Արդ, նրա ծնողները ամէն տարի, Զատկի տօնին, Երուսաղէմ էին գնում:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему

Armenio

Այն ժամանակ նրա մօտ էին գնում բոլոր երուսաղէմացիները, ամբողջ Հրէաստանն ու Յորդանանի շրջակայքի ժողովուրդը,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.

Armenio

Բայց սրանք չընդունեցին նրան, որովհետեւ նա ուղեւորւում էր դէպի Երուսաղէմ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда же приближались дни взятия Его от мира , Он восхотел идти в Иерусалим;

Armenio

Եւ երբ աշխարհից նրա վերանալու օրերը լրանում էին, հաստատապէս որոշեց գնալ Երուսաղէմ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И когда Он был двенадцати лет, пришли они также по обычаю в Иерусалим на праздник.

Armenio

Եւ երբ նա տասներկու տարեկան եղաւ, տօնի սովորութեան համաձայն՝ Երուսաղէմ ելան:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим,

Armenio

Յաջորդ օրը, ժողովրդի բազմութիւնը, որ զատկի տօնին էր եկել, երբ լսեց, թէ Յիսուս Երուսաղէմ է գալիս,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И когда вошел Он в Иерусалим, весь город пришел в движение и говорил: кто Сей?

Armenio

Եւ երբ նա մտաւ Երուսաղէմ, ամբողջ քաղաքը դղրդաց, եւ ասում էին՝ ո՞վ է սա:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,

Armenio

Ապա անմիջապէս վեր կացան ու Երուսաղէմ վերադարձան եւ հաւաքուած գտան Տասնմէկին եւ նրանց հետ եղածներին,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Пришли опять в Иерусалим. И когда Он ходил в храме, подошли к Нему первосвященники и книжники, и старейшины

Armenio

Դարձեալ Երուսաղէմ եկան. եւ մինչ նա այնտեղ, տաճարում շրջում էր, նրա մօտ եկան քահանայապետները, օրէնսգէտները եւ ծերերը

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;

Armenio

«Ահաւասիկ Երուսաղէմ ենք բարձրանում, եւ մարդու Որդին պիտի մատնուի քահանայապետերին ու օրէնսգէտներին. եւ նրան մահուան պիտի դատապարտեն

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали заНим и служили Ему, и другие многие, вместес Ним пришедшие в Иерусалим.

Armenio

որոնք, երբ Յիսուս Գալիլիայում էր, նրա յետեւից էին գնում եւ ծառայում նրան. կային նաեւ շատ այլ կանայք, որոնք նրա հետ Երուսաղէմ էին ելել:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.

Armenio

Նրանք սրի պիտի քաշուեն, գերի պիտի տարուեն բոլոր հեթանոսներից. եւ Երուսաղէմը ոտքի կոխան պիտի լինի ազգերից, մինչեւ որ լրանան հեթանոսների ժամանակները»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?

Armenio

Նրանցից մէկը, որի անունը Կղէոպաս էր, ասաց նրան. «Երուսաղէմում միայն դո՛ւ ես, որ չես իմացել, թէ ինչեր կատարուեցին այնտեղ այս օրերին»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Отозвав же двенадцать учеников Своих, сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и совершится все, написанное через пророков о Сыне Человеческом,

Armenio

Եւ Տասներկուսին, առանձին, մի կողմ տանելով՝ նրանց ասաց. «Ահաւասիկ ելնում ենք դէպի Երուսաղէմ, եւ մարգարէների միջոցով մարդու Որդու մասին բոլոր գրուածները պիտի կատարուեն.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул;

Armenio

Եկան Երուսաղէմ. եւ Յիսուս տաճար մտնելով՝ սկսեց դուրս հանել տաճարում գտնուող վաճառողներին ու գնորդներին եւ լումայափոխների սեղանները ցրեց ու աղաւնեվաճառների աթոռները շուռ տուեց.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнямипобивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!

Armenio

«Երուսաղէ՜մ, Երուսաղէ՜մ, որ կոտորում էիր մարգարէներին եւ քարկոծում էիր քեզ մօտ ուղարկուածներին. քանի՜ անգամ կամեցայ հաւաքել քո մանուկներին, ինչպէս հաւն է հաւաքում իր ձագերին թեւերի տակ, բայց չկամեցաք:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Иерусалим! Иерусалим! избивающий пророков и камнямипобивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать чад твоих, как птица птенцов своих под крылья, и вы не захотели!

Armenio

«Երուսաղէ՜մ, Երուսաղէ՜մ, որ կոտորում էիր մարգարէներին եւ քարկոծում էիր քեզ մօտ ուղարկուածներին. քանի՜ քանի՜ անգամ կամեցայ հաւաքել քո որդիներին, ինչպէս հաւը իր ձագերին՝ թեւերի տակ, բայց դու չկամեցար:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,792,558 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo