Usted buscó: драгоценности (Ruso - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Croatian

Información

Russian

драгоценности

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Croata

Información

Ruso

потому что вы взяли серебро Мое и золото Мое, и наилучшие драгоценности Мои внесли в капища ваши,

Croata

svi što prizivaju ime jahvino spašeni æe biti, jer æe na brdu sionu i u jeruzalemu biti spasenje, kao što jahve reèe, a meðu preživjelima oni koje jahve pozove.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Дом освящения нашего и славы нашей, где отцы наши прославляли Тебя, сожжен огнем, и все драгоценности наши разграблены.

Croata

zar æeš se na sve to, jahve, sustezati, zar æeš šutjet' i ponižavati nas odveæ žestoko?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И сожгли дом Божий, и разрушили стену Иерусалима, и все чертоги его сожгли огнем, и все драгоценности его истребили.

Croata

spalili su božji dom, oborili jeruzalemski zid i sve su njegove dragocjenosti uništili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Заговор пророков ее среди нее – как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.

Croata

knezovi njezini, poput lavova što rièu i plijen razdiru, ljude proždiru, otimlju im blago i dragocjenosti, množeæi udovice usred nje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И предам все богатство этого города и все стяжание его, и все драгоценности его; и все сокровища царей Иудейских отдам в руки врагов их, и разграбят их ивозьмут, и отправят их в Вавилон.

Croata

i sve bogatstvo ovoga grada, sav njegov trudom steèeni imetak i sve dragocjenosti te sve blago kraljeva judejskih predat æu u ruke neprijateljima. oni æe sve opljaèkati, ugrabiti i u babilon odnijeti.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Весь народ его вздыхает, ища хлеба, отдает драгоценности свои за пищу, чтобы подкрепить душу. „Воззри, Господи, ипосмотри, как я унижен!"

Croata

sav narod njegov jeca, tražeæi kruha; svi daju dragulje za hranu da bi ponovo živnuli. evo, jahve, pogledaj kako sam prezren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

собрал себе серебра и золота и драгоценностей от царей и областей; завел у себя певцов и певиц и услаждения сынов человеческих – разные музыкальные орудия.

Croata

nagomilah srebro i zlato i blago kraljeva i pokrajina, nabavih pjevaèe i pjevaèice i svakoga raskošja ljudskog, sve škrinju na škrinji.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,764,266 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo