Usted buscó: приносящее (Ruso - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Spanish

Información

Russian

приносящее

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Español

Información

Ruso

Приносящее доход имущество

Español

3. bienes generadores de renta

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Ruso

a. Имущество, приносящее доход

Español

a. bienes generadores de ingresos

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

a) Приносящее доход имущество 198 - 209 57

Español

a) bienes generadores de ingresos 198 - 209 52

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

5. Приносящее доход имущество 1 302 306 долл. США

Español

5. bienes generadores de renta: 1.302.306 dólares de los ee.uu.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

3. Приносящее доход имущество (186 705 риялов)

Español

3. bienes generadores de venta (186.705 riyals)

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

3. Приносящее доход имущество (18 000 929 риялов)

Español

3. bienes generadores de renta (18.000.929 riyals)

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубаюти бросают в огонь.

Español

todo árbol que no lleva buen fruto es cortado y echado en el fuego

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Оборот наркотиков - это транснациональное преступное предприятие, ежегодно приносящее невообразимые доходы.

Español

el tráfico de drogas es un delito transnacional que genera anualmente ingresos que superan la imaginación.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Лаосские крестьяне в основном ведут натуральное сельское хозяйство, приносящее весьма низкий доход.

Español

los agricultores lao producen fundamentalmente para su propia subsistencia, ya que los ingresos que obtienen son muy reducidos.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Поэтому их мольбы и молитвы идолам - заблуждение, приносящее им только убытки и зло.

Español

la invocación de los infieles es inútil.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Поэтому забота о девочке рассматривается как бессмысленное вложение средств, не приносящее ее семье никакой отдачи.

Español

por tanto, cuidar de una niña se considera una mala inversión, dado que es totalmente improductiva para la familia.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Повышение стабильности уже приносит свои плоды, и многие граждане Бурунди открыли собственное дело, приносящее доход.

Español

el aumento de la estabilidad ha comenzado a dar fruto: muchos burundianos están creando actividades propias de generación de ingresos.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Исходя из этих критериев, африканские страны расценивают ОСИА как потенциальное дополнительное бремя, не приносящее какихлибо явных соответствующих благ.

Español

con arreglo a esos criterios, los gobiernos africanos consideraban que la iniciativa podía entrañar una carga suplementaria sin las correspondientes ventajas.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все мы, будучи гражданами этого мира, должны действовать решительно, с тем чтобы победить зло, приносящее горе человечеству.

Español

en nuestra calidad de ciudadanos de este mundo que compartimos, nos incumbe actuar con determinación para vencer los males que afligen a la humanidad.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.

Español

el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles. por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Омбудсмен приветствовал новые положения Уголовного кодекса, которые делают возможным привлечение к уголовной ответственности за неоправданное и приносящее вред изображение детей в средствах массовой информации.

Español

el ombudsman acogió con satisfacción las soluciones previstas en el nuevo código penal, que permitía penalizar la exhibición innecesaria y perjudicial de los niños en los medios de información.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Зачастую женщины не имеют права собственности на землю или права владения недвижимостью для использования в качестве залоговой гарантии, однако могут использовать приносящее доход движимое имущество для получения займов.

Español

con frecuencia la mujer no tiene título sobre la tierra o los edificios para usarlos como garantía, pero puede usar los bienes muebles que generan ingresos para obtener préstamos.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

35.5. поощрять более активное сотрудничество по линии Юг-Юг, приносящее больше благ нашим народам, в том числе женщинам;

Español

35.5 fomentar una mayor cooperación sur-sur que redunde en mayores beneficios para nuestra población en general y para las mujeres en particular;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Фонд будет проводить в жизнь свою организационную политику в области ориентированного на конкретные результаты управления и продолжит разработку и опробование на практике механизмов и подходов, которые позволят персоналу и национальным партнерам ЮНФПА осуществлять управление, приносящее конкретные результаты.

Español

el fondo aplicará su política de organización sobre la gestión basada en los resultados y continuará desarrollando y probando instrumentos y enfoques para permitir al personal del fnuap y a sus asociados nacionales aplicar una gestión en pro de resultados.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все центры непрерывного обучения предлагают продолженное профессионально-техническое образование, приносящее пользу и людям, и предприятиям, например курсы, специально разработанные с учетом потребностей каждого предприятия.

Español

todos los centros de educación permanente ofrecen actividades de formación profesional permanente de utilidad para las personas y las empresas, por ejemplo, cursos adaptados específicamente a las necesidades de cada empresa.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,041,694,706 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo