Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Приносящее доход имущество
3. bienes generadores de renta
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
a. Имущество, приносящее доход
a. bienes generadores de ingresos
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) Приносящее доход имущество 198 - 209 57
a) bienes generadores de ingresos 198 - 209 52
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5. Приносящее доход имущество 1 302 306 долл. США
5. bienes generadores de renta: 1.302.306 dólares de los ee.uu.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
3. Приносящее доход имущество (186 705 риялов)
3. bienes generadores de venta (186.705 riyals)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
3. Приносящее доход имущество (18 000 929 риялов)
3. bienes generadores de renta (18.000.929 riyals)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубаюти бросают в огонь.
todo árbol que no lleva buen fruto es cortado y echado en el fuego
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Оборот наркотиков - это транснациональное преступное предприятие, ежегодно приносящее невообразимые доходы.
el tráfico de drogas es un delito transnacional que genera anualmente ingresos que superan la imaginación.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Лаосские крестьяне в основном ведут натуральное сельское хозяйство, приносящее весьма низкий доход.
los agricultores lao producen fundamentalmente para su propia subsistencia, ya que los ingresos que obtienen son muy reducidos.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Поэтому их мольбы и молитвы идолам - заблуждение, приносящее им только убытки и зло.
la invocación de los infieles es inútil.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Поэтому забота о девочке рассматривается как бессмысленное вложение средств, не приносящее ее семье никакой отдачи.
por tanto, cuidar de una niña se considera una mala inversión, dado que es totalmente improductiva para la familia.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Повышение стабильности уже приносит свои плоды, и многие граждане Бурунди открыли собственное дело, приносящее доход.
el aumento de la estabilidad ha comenzado a dar fruto: muchos burundianos están creando actividades propias de generación de ingresos.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Исходя из этих критериев, африканские страны расценивают ОСИА как потенциальное дополнительное бремя, не приносящее какихлибо явных соответствующих благ.
con arreglo a esos criterios, los gobiernos africanos consideraban que la iniciativa podía entrañar una carga suplementaria sin las correspondientes ventajas.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Все мы, будучи гражданами этого мира, должны действовать решительно, с тем чтобы победить зло, приносящее горе человечеству.
en nuestra calidad de ciudadanos de este mundo que compartimos, nos incumbe actuar con determinación para vencer los males que afligen a la humanidad.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Уже и секира при корне дерев лежит: всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь.
el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles. por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Омбудсмен приветствовал новые положения Уголовного кодекса, которые делают возможным привлечение к уголовной ответственности за неоправданное и приносящее вред изображение детей в средствах массовой информации.
el ombudsman acogió con satisfacción las soluciones previstas en el nuevo código penal, que permitía penalizar la exhibición innecesaria y perjudicial de los niños en los medios de información.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Зачастую женщины не имеют права собственности на землю или права владения недвижимостью для использования в качестве залоговой гарантии, однако могут использовать приносящее доход движимое имущество для получения займов.
con frecuencia la mujer no tiene título sobre la tierra o los edificios para usarlos como garantía, pero puede usar los bienes muebles que generan ingresos para obtener préstamos.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
35.5. поощрять более активное сотрудничество по линии Юг-Юг, приносящее больше благ нашим народам, в том числе женщинам;
35.5 fomentar una mayor cooperación sur-sur que redunde en mayores beneficios para nuestra población en general y para las mujeres en particular;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Фонд будет проводить в жизнь свою организационную политику в области ориентированного на конкретные результаты управления и продолжит разработку и опробование на практике механизмов и подходов, которые позволят персоналу и национальным партнерам ЮНФПА осуществлять управление, приносящее конкретные результаты.
el fondo aplicará su política de organización sobre la gestión basada en los resultados y continuará desarrollando y probando instrumentos y enfoques para permitir al personal del fnuap y a sus asociados nacionales aplicar una gestión en pro de resultados.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Все центры непрерывного обучения предлагают продолженное профессионально-техническое образование, приносящее пользу и людям, и предприятиям, например курсы, специально разработанные с учетом потребностей каждого предприятия.
todos los centros de educación permanente ofrecen actividades de formación profesional permanente de utilidad para las personas y las empresas, por ejemplo, cursos adaptados específicamente a las necesidades de cada empresa.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: