De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
и должен он снова начать посвященные Господу дни назорейства своего и принести однолетнего агнца в жертву повинности; прежние же дни пропали, потому что назорейство его осквернено.
ja hän vihkiytyköön uudelleen herralle nasiirilupauksensa ajaksi ja tuokoon vuoden vanhan karitsan vikauhriksi. mutta kulunut aika jääköön lukuunottamatta, koska hän saastutti vihkimyksensä.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Во все дни обета назорейства его бритва не должна касаться головы его; до исполнения дней, на которые он посвятил себя в назореи Господу, свят он: должен растить волосы на голове своей.
niin kauan kuin hänen nasiirilupauksensa kestää, älköön partaveitsi koskettako hänen päätänsä. kunnes kuluu umpeen aika, joksi hän on vihkiytynyt herralle, hän olkoon pyhä ja kasvattakoon päänsä hiukset pitkiksi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: