Usted buscó: возлюбил (Ruso - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

French

Información

Russian

возлюбил

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Francés

Información

Ruso

Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас.

Francés

pour nous, nous l`aimons, parce qu`il nous a aimés le premier.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

как и написано: Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел.

Francés

j`ai aimé jacob et j`ai haï Ésaü.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.

Francés

comme le père m`a aimé, je vous ai aussi aimés. demeurez dans mon amour.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.

Francés

bien-aimés, si dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,

Francés

maris, aimez vos femmes, comme christ a aimé l`Église, et s`est livré lui-même pour elle,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В том любовь, что не мы возлюбили Бога, но Он возлюбил нас и послал Сына Своего в умилостивление загрехи наши.

Francés

et cet amour consiste, non point en ce que nous avons aimé dieu, mais en ce qu`il nous a aimés et a envoyé son fils comme victime expiatoire pour nos péchés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Иудеи и христиане сказали: "Нас возлюбил Аллах - мы сыновья Аллаха и Его любимцы.

Francés

les juifs et les chrétiens ont dit: «nous sommes les fils d'allah et ses préférés.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.

Francés

et marchez dans la charité, à l`exemple de christ, qui nous a aimés, et qui s`est livré lui-même à dieu pour nous comme une offrande et un sacrifice de bonne odeur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.

Francés

tu [muhammad] ne diriges pas celui que tu aimes: mais c'est allah qui guide qui il veut.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне видишь .

Francés

et c`est à tes pères seulement que l`Éternel s`est attaché pour les aimer; et, après eux, c`est leur postérité, c`est vous qu`il a choisis d`entre tous les peuples, comme vous le voyez aujourd`hui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Я в них, и Ты во Мне; да будутсовершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.

Francés

moi en eux, et toi en moi, -afin qu`ils soient parfaitement un, et que le monde connaisse que tu m`as envoyé et que tu les as aimés comme tu m`as aimé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Соберитесь все и слушайте: кто между ними предсказал это? Господь возлюбил его, и он исполнит волю Его над Вавилоном и явит мышцу Его над Халдеями.

Francés

vous tous, assemblez-vous, et écoutez! qui d`entre eux a annoncé ces choses? celui que l`Éternel aime exécutera sa volonté contre babylone, et son bras s`appesantira sur les chaldéens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что , возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.

Francés

avant la fête de pâque, jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в печали по матери своей.

Francés

isaac conduisit rebecca dans la tente de sara, sa mère; il prit rebecca, qui devint sa femme, et il l`aima. ainsi fut consolé isaac, après avoir perdu sa mère.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если он возлюбил Аллаха, то он непременно должен возлюбить Его посланника. Но для того, чтобы возлюбить Аллаха и Его посланника надлежащим образом, он должен полюбить каждого, кто любит Его и считает Его своим покровителем.

Francés

vous n'avez d'autres alliés qu'allah, son messager, et les croyants qui accomplissent la salât, s'acquittent de la zakât, et s'inclinent (devant allah).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

[[Всевышний сообщил верующим о прекрасных качествах и достоинствах посланника Аллаха, дабы они возлюбили его и относились к нему надлежащим образом. Самым дорогим для человека является его собственная душа, однако Пророк заботился о верующих больше, чем они сами заботятся о себе.

Francés

le prophète a plus de droit sur les croyants qu'ils n'en ont sur eux-mêmes; et ses épouses sont leurs mères.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,331,854 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo