Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Восстановление непродуктивных земель
remise en état des terres improductives
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. Сокращение непродуктивных субсидий
2. réduction des subventions inefficaces
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ее бюджет должен быть свободен от непродуктивных трат.
il faut débarrasser son budget de la gabegie.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Несмотря на 13 непродуктивных лет Конференция сохраняет эти черты.
malgré treize années stériles, ces caractéristiques de la conférence du désarmement demeurent intactes.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тем не менее мое правительство не будет бесконечно мириться с увековечением непродуктивных застоев.
néanmoins, mon gouvernement n'acceptera pas indéfiniment de la voir stagner dans des impasses improductives.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
148. Копка ям используется с целью восстановления сильнодеградированных, эродированных и непродуктивных пастбищ.
148. le drainage par fossés est une technique qui contribue à la régénération des sols profondément dégradés, érodés et stériles.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Продолжает сокращаться площадь непродуктивных земель, проводятся инициативы по развитию устойчивого сельского хозяйства.
le volume de terres non productives continue de diminuer et des initiatives ont été prises pour développer une agriculture durable.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) обеспечение оптимального уровня эффективности за счет упразднения непродуктивных и ненужных видов деятельности;
b) atteindre une efficience optimale en éliminant les tâches stériles et superflues;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Люди продолжают тратить ценные силы и ресурсы на борьбу друг с другом, причем зачастую в непродуктивных целях.
les gens continuent de consacrer des énergies et des ressources précieuses à se combattre les uns les autres, souvent pour des causes qui ne sont pas productives.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Было отмечено, что рост частного сектора понижает роль государственного сектора, не вызывая при этом непродуктивных приватизационных шоков.
il a été noté que la croissance du secteur privé réduisait le rôle du secteur public sans créer de perturbations contreproductives telles celles qui découlaient des privatisations.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Разработаны методы выявления непродуктивных видов государственных расходов или по крайней мере тех государственных расходов, которые не оправдываются приносимыми выгодами.
des techniques ont été mises au point pour déterminer les dépenses publiques qui ne sont pas productives ou, à tout le moins, celles qui ne sont pas justifiées par les bénéfices qui en résultent.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- использование непродуктивных пород отвалов в качестве материалов для строительных работ, производства кирпича и т.д.;
- réemploi de terres de terrils totalement stériles à des fins telles que l’utilisation comme matériaux de t.p., fabrication de briques...
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(растительность полуумеренного пояса, непродуктивный естественный лес)
(végétation semi-tempérée, forêt naturelle non productive)
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: