Usted buscó: Вчера они пошли в школу (Ruso - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

French

Información

Russian

Вчера они пошли в школу

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Francés

Información

Ruso

Куда они пошли?

Francés

où sont-ils allés ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они пошли на пляж.

Francés

ils sont allés à la plage.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы пошли в музей.

Francés

nous sommes allées au musée.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вчера они ездили в гости к своим родителям.

Francés

ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Почему вы пошли в армию?

Francés

pourquoi avez-vous rejoint l'armée ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вчера они навестили своих родителей.

Francés

ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

На следующий день они пошли туда вдвоем.

Francés

tous deux s'y sont rendus le lendemain.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Благодаря предпринятым усилиям 67 193 мальчика и девочки в 1996 году пошли в начальную школу.

Francés

en 1996, cette formule a permis d'accueillir 67 193 garçons et filles des régions rurales au niveau primaire.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И они пошли на берег моря и нашли судно, в которое сели.

Francés

alors les deux partirent.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Клара-Лус пошла в школу с 8 лет.

Francés

clara-luz commence sa scolarité à huit ans.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Однако Соединенные Штаты пошли в обратном направлении.

Francés

or, les États-unis ont pris une orientation contraire, renforçant leur blocus économique contre cuba.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы также особенно рады тому, что афганские дети -- мальчики и девочки -- снова пошли в школу.

Francés

nous sommes également très heureux de voir que les enfants afghans - garçons et filles - sont retournés à l'école.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они пошли и проходили по селениям, благовествуя иисцеляя повсюду.

Francés

ils partirent, et ils allèrent de village en village, annonçant la bonne nouvelle et opérant partout des guérisons.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Однако в 90е годы фактическая доля девочек среди детей, которые впервые пошли в школу, составляла около 46 процентов.

Francés

or, au cours des années 90, la proportion réelle de filles parmi les enfants s'inscrivant pour la première fois à l'école était d'environ 46 %.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.

Francés

ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la pâque.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Благодаря таким мерам, как списание задолженности и увеличение объема помощи, дополнительно свыше 20 миллионов африканских детей пошли в школу.

Francés

l'annulation de la dette et l'accroissement de l'aide ont permis d'inscrire plus de 20 millions d'enfants africains supplémentaires dans les écoles.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Итак, они пошли туда, чтобы выслушать эту речь, чтобы яростно похлопать...

Francés

ils sont allés là pour l'écouter et l'applaudir à tout rompre...

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Группа солдат на улице приказала им вернуться в дом, однако очевидец сказал, что они пошли в направлении Газы.

Francés

des soldats qu'ils ont rencontrés leur ont dit de regagner la maison, mais, selon un témoin, ils ont poursuivi en direction de gaza.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Благодаря кампании по борьбе с этим явлением удалось избавить от бедственного положения определенное количество детей, которые были помещены в центры приема и пошли в школу.

Francés

grâce à la campagne menée contre ce phénomène, un certain nombre d'enfants ont pu sortir de la précarité, être placés dans des centres d'accueil et être scolarisés.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В зависимости от местных условий многие из детей, которые пошли в школу в первый раз, могут через какое-то время бросить учебу.

Francés

selon les conditions locales, il se peut que bon nombre de ceux qui vont à l'école pour la première fois n'y restent pas longtemps.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,825,802 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo