Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Я тоже буду по вам скучать.
vous me manquerez, aussi.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я буду очень скучать по вам.
vous allez beaucoup me manquer.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Никто не будет по мне скучать.
je ne manquerai à personne.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
– Однако мы заговорились, дорогой Фагот, а публика начинает скучать.
– mais nous causons, cher fagot, nous causons, et le public commence à s’ennuyer.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Скучать в мире электронных сетей и постоянных подключений - это не так уж и плохо.
dans un monde constamment connecté, il peut être bon de s'ennuyer.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Они говорят, что в определенных ситуациях для нас и для наших детей скучать не так уж и плохо.
il est parfaitement normal pour nous - et nos enfants - de s'ennuyer de temps en temps, disent-ils.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
il était créatif, généreux, drôle, affectueux et talentueux, et il va beaucoup me manquer.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"На следующей неделе я переезжаю в Бостон." - "Я уже начинаю по тебе скучать!"
« je déménage pour boston la semaine prochaine. » - « dès à présent, tu me manques déjà ! »
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Не важно, что не дает вам скучать - концепция с пятьюдесятью уникальными трассами, последовательность гонок или что-то еще.
et c'est égal si c'est à cause du concept de 50 itinéraires uniques, que l'ordre des courses est tel qu'il n' y ait aucune chance de s'ennuyer ou bien quelque chose d'autre .
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Ей что-то подсказывало, что там, куда она летит, ее подождут и что незачем ей скучать от такой безумной быстроты и высоты.
quelque chose lui suggérait que, là où elle allait, on l’attendait de toute façon, et qu’elle n’avait donc aucune raison de se maintenir à cette hauteur et à cette vitesse, où elle s’ennuyait.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я буду скучать по многим вещам, но я надеюсь, что, написав и запомнив многое и сделав достаточное количество снимков этой страны, я сохраню надолго то, что полюбила здесь.
ce pays va tellement me manquer que j'espère avoir écrit assez, pris suffisamment de photos, et engrangé assez de souvenirs pour ne pas laisser s'enfuir les choses que j'aime ici.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Поэтому, если ваш ребенок скучает и вы даете ему ipad, он перестанет скучать, однако он не научится бороться со скукой самостоятельно или как-либо иным способом управлять своим временем и занятостью, - говорит профессор Фенске.
alors si votre enfant s'ennuie et que vous lui donnez un ipad, il ne s'ennuiera plus, mais il n'aura pas appris à s'occuper tout seul ni à s'autorégler, déclare le professeur fenske.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad: