De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
[Японский] Патриция Куль: Когда дети слушают процесс образования звуков речи, они собирают статистику звуков языка, который слышат.
[जापानी] पाइट्रिशिया कुहल : भाषा की उत्पत्ति में, जबशिशु सुनते हैं, तबदरअसल वो गणना कर रहे होते हैं सुनाई देने वाली भाषा पर. और ये वितरण बढ़ते रहते हैं. और हमने यह सीखा है कि बच्चे इन गाण्णा के बारे में संवेदनशील होते हैं, और जापानी और अँग्रेजी के आंकड़े बहुत, बहुत अलग होते हैं. अँग्रेजी में बहुत से र और ल होते हैं वितरण यह दिखाता है. और जापानी का वितरण बिलकुल अलग हैं, जहां हम माध्यम स्वरों के झुंड देखते हैं, जिसे जापानी र कहा जाता है. तो बच्चे सोख लेते हैं भाषा के आंकड़े और यह उनके दिमाग को बदल देता है; वह उन्हे विश्व के नागरिक से बदल देता है हम जैसे संस्कृति से बंधे सुनने वालों में. लेकिन व्यसको की तरह हम अब उन आंकड़ों को सोख नहीं रहे. हम अपनी यादों में उन अभ्यावेदन से बंधे हुए हैं जो हमने प्रारम्भिक विकास में बनाए थे. तो जो हम यहाँ देख रहे हैं वह हमारे मॉडेल बदल रहा है इस बारे में कि महत्वपूर्ण अवधि क्या है. हम गणित कि दृष्टि से इस बारे में बहस कर रहे हैं कि भाषा सीखने कि प्रक्रिया धीरे हो जाती है जब हमारा वितरण स्थिर हो जाता है. यह द्विभाषिक लोगों के बारे में बहुत से प्रश्न खड़े कर रहा है. द्विभाषीय लोगों को एक समय पर आंकड़ो के दो सेट दिमाग में रखने पड़ते हैं और उनके बीच बदलते रहना पड़ता है, एक के बाद एक, इस बात को देखते हुए कि वो किस से बात कर रहे हैं. तो हमने अपने आप से पूछा, क्या शिशु एक बिलकुल नयी भाषा के आंकड़े ले सकता है? और हमने इसे परखा अमरीकी बच्चों को जिन्हों ने कभी दूसरी भाषा नहीं सुनी थी मंदारिन भाषा से परिचित कराया विशेष अवधि के दौरान. हमे पता था कि जब एक भाषा बोलने वालों को परखा गया था ताइपेई और सेयाट्ट्ल में मंदारिन भाषा के स्वरों पर, तो उनहोने वही साँचा दिखाया.