Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
hujan batu itu demikian deras menimpa mereka. dan hujan ini--yang merupakan bentuk penghancuran terdahsyat--adalah hujan terburuk yang menimpa orang-orang yang diberi peringatan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Посмотри же, каким был конец всех тех, кого предостерегали,
(maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu) yakni orang-orang kafir itu, kesudahan mereka mendapat azab.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
(dan kami turunkan hujan atas mereka) berupa batu dari sijjil, maka binasalah mereka (maka amat buruklah) seburuk-buruk (hujan yang ditimpakan atas orang-orang yang diberi peringatan itu) yaitu hujan azab yang ditimpakan atas mereka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Другие няни меня предостерегали о моменте когда возникнет искушение нарушить главное правило няни.
pengasuh lainnya sudah peringatkan aku tentang saat ini, saat ketika kau ingin melanggar peraturan pokok pengasuh.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы отправили посланников, которые несли благую весть и предостерегали, дабы после пришествия посланников у людей не было никакого довода против Аллаха.
(mereka kami utus) selaku rasul-rasul pembawa berita gembira dan pemberi peringatan agar supaya tidak ada alasan bagi manusia membantah allah sesudah diutusnya rasul-rasul itu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Они спросили [Лута]: "Разве мы не предостерегали тебя [не звать в гости] людей?"
(mereka berkata, "bukankah kami telah melarangmu dari menerima manusia?") yakni menerima mereka sebagai tamumu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Но Харут и Марут не учили никого, не предупредив, что они искушают их и возбуждают зло, и предостерегали людей, чтобы они не были неверными.
maka mereka mempelajari dari kedua malaikat itu apa yang dengan sihir itu, mereka dapat menceraikan antara seorang (suami) dengan isterinya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Если ключи от сокровищниц Каруна обременяли стольких сильных людей, то что можно подумать о самих сокровищницах?! Израильтяне искренне желали добра своему соплеменнику и часто предостерегали его от высокомерия и заблуждения.
menurut suatu pendapat dikatakan, bahwa jumlah mereka ada tujuh puluh orang; dan menurut pendapat yang lain dikatakan bahwa jumlah mereka ada empat puluh orang, sedangkan menurut yang lainnya lagi berjumlah sepuluh orang, dan menurut yang lainnya lagi selain dari itu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали! [[Воздаянием для народа Лута стал злосчастный дождь, который принес с собой мучительное, но справедливое наказание.
lalu kami menurunkan hujan siksaan dan bencana.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Грешники ответили ему: "Разве мы не предостерегали тебя звать в гости людей, а потом мешать нам делать всё, что пожелаем, с твоими гостями?"
(mereka berkata, "bukankah kami telah melarangmu dari menerima manusia?") yakni menerima mereka sebagai tamumu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(который Мы ниспослали тебе, о, Посланник) чтобы ты увещевал [предостерегал] людей, (ближайших поколений) отцов которых не увещевали (до тебя) [арабов, которые были в неведении о Вере и совершении благих дел], и они [арабы] (по этой причине) беспечны.
(agar kamu memberi peringatan) dengan alquran itu (kepada kaum) lafal litundzira berta'alluq kepada lafal tanziilun (yang bapak-bapak mereka belum pernah diberi peringatan) mereka belum pernah diberi peringatan karena hidup di zaman fatrah atau zaman kekosongan nabi dan rasul (karena itu mereka) yakni kaum itu (dalam keadaan lalai) lalai dari iman dan petunjuk.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: