Usted buscó: дикобраз (Ruso - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Inglés

Información

Ruso

Дикобраз

Inglés

porcupine

Última actualización: 2013-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Североамериканский дикобраз

Inglés

erethizon

Última actualización: 2012-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

А так Дикобраз.

Inglés

А так Дикобраз.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

istrice (дикобраз)

Inglés

istrice

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Художник журнала Дикобраз.

Inglés

artist of the magazine porcupine

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Художник журнала «Дикобраз»

Inglés

artist of the magazine “tokmak”

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Поэтому я предпочитаю дикобраз.

Inglés

Поэтому я предпочитаю дикобраз.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Оцените богатство и благоухание леса, где вам может встретиться олень или дикобраз.

Inglés

enjoy the rich and powerful fragrances of the forest, where you may cross the path of a stag or a porcupine.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

Дикобраз имеет короткие ноги покрытые коричневыми волосками, с четырьмя когтями на передних и пятью на задних лапах.

Inglés

it has short stocky legs covered in brown hairs which have four claws on the front and five on the hind legs.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Ruso

А если сравнивать "дикобраза" и "носорога" то,явно "дикобраз"сильнее.

Inglés

А если сравнивать "дикобраза" и "носорога" то,явно "дикобраз"сильнее.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Как показал Спаситель в случае с царем Иродом, иногда истинным ученикам нужно демонстрировать христианское мужество молчанием. Однажды, играя в гольф, я чуть не столкнулся с огромным кактусом чолья, который, похоже, метает иглы, как дикобраз. Вся моя одежда оказалась усыпана колючками этого растения, хотя я едва прикоснулся к нему. Некоторые ситуации можно сравнить с реакцией этого растения – они могут только причинить нам массу неприятностей. В таких случаях нам лучше держаться подальше или просто уйти. Видя это, некоторые могут намеренно провоцировать нас и вовлекать в спор. В Книге Мормона мы читаем о том, как Лехонтий и его войско разбили лагерь на горе. Изменник Амаликия убеждал Лехонтия «сойти с горы», чтобы встретиться с ним на ровном месте. Но когда Лехонтий сошел с горы, ему «постепенно» стали давать яд, пока он не умер от отравления, и тогда его войско оказалось в руках Амаликии (см. Алма 47). Используя споры и обвинения, некоторые люди выманивают нас с высоких мест. Высокое место – там, где есть свет. Оно там, где мы видим восход и закат солнца. Это – безопасное место. Там истина и знание. Иногда другие люди хотят, чтобы мы спустились с высокого места, присоединились к ним и увязли в трясине теологических баталий. Некоторые такие спорщики стремятся разжечь религиозные раздоры как на интернет-сайтах, так и при личных встречах. Но нам всегда лучше оставаться на более высоких местах взаимного уважения и любви.

Inglés

as the savior demonstrated with herod, sometimes true disciples must show christian courage by saying nothing at all. once when i was golfing, i barely brushed up against a large cholla cactus, which seems to shoot needles like a porcupine. thorns from that plant stuck all over my clothing, even though i had barely touched the cactus plant. some situations are like that plant: they can only injure us. in such instances, we are better off to keep our distance and simply walk away. as we do, some may try to provoke us and engage us in argument. in the book of mormon, we read about lehonti and his men camped upon a mount. the traitorous amalickiah urged lehonti to “come down” and meet him in the valley. but when lehonti left the high ground, he was poisoned “by degrees” until he died, and his army fell into amalickiah’s hands (see alma 47). by arguments and accusations, some people bait us to leave the high ground. the high ground is where the light is. it’s where we see the first light of morning and the last light in the evening. it is the safe ground. it is true and where knowledge is. sometimes others want us to come down off the high ground and join them in a theological scrum in the mud. these few contentious individuals are set on picking religious fights, online or in person. we are always better staying on the higher ground of mutual respect and love.

Última actualización: 2010-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,008,885 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo