Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Лишение нигерского гражданства
7.5 deprivation of niger nationality
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Так, приобретению нигерского гражданства могут способствовать следующие факторы:
both texts were essentially liberal in nature and facilitated the acquisition of nationality of the niger.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приобретение нигерского гражданства путем натурализации не обусловлено слишком жесткими условиями.
acquisition of nationality of the niger was not therefore subject to any very stringent conditions.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Рекогносцировка/обеспечение безопасности моста вместе с личным составом нигерского батальона
reconnaissance/securing of the bridge with elements of burkina faso battalion
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Режим присвоения нигерского гражданства в силу права почвы определен в статьях 8 и 10 Постановления № 9917.
the rules governing the attribution of nationality of the niger on the basis of jus soli are laid down in articles 8 and 10 of order no. 99-17.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Национальный центр подчеркнул, что подобную меру декриминализации следует приветствовать, поскольку она впервые применяется в истории нигерского права.
ondhlf emphasizes that this measure should be applauded since it represents a first in the laws of the niger.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
За этой частичной реформой последовала общая реформа с принятием Постановления № 8433 от 23 августа 1984 года, касающегося нигерского гражданства.
this partial reform was followed, during the state of emergency, by a thorough reform introduced by order no. 84-33 of 23 august 1984 establishing the code on nationality of the niger.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- которое занималось в интересах иностранного государства деятельностью, несовместимой с его статусом нигерца или наносящей ущерб интересам нигерского государства.
- he/she has committed acts on behalf of a foreign state which are unworthy of a national of the niger or are prejudicial to the interests of the niger.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В реальности жизнь нигерского общества все еще несет на себе сильный отпечаток традиции и норм обычной практики, которые не предоставляют женщине равенства в правах с мужчиной.
this is because niger society continues to be highly conditioned by traditions and customary practices that do not offer equal rights to men and women.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Характер родства -- законный или внебрачный ребенок -- не имеет большого значения для приобретения нигерского гражданства, если отец или мать его получают.
as long as the father or mother have acquired the nationality of the niger, it is irrelevant whether the filiation is natural or legitimate.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
48. В статье 8 Конституции содержится обязательство нигерского государства гарантировать равенство всех граждан перед законом без различия пола, социального, расового или этнического происхождения и вероисповедания.
48. article 8 of the constitution requires the niger to ensure the equality of all before the law, without distinction as to sex or social, racial, ethnic or religious origin.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Подтверждение в Конституции Нигера приверженности суверенного нигерского народа правам человека, определенным во Всеобщей декларации прав человека 1948 года и в Африканской хартии прав человека и народов 1981 года, разъясняет и закрепляет в тексте Конституции фундаментальные принципы, регулирующие этот вопрос.
that constitution of the niger reiterates the commitment of the sovereign people of the niger to human rights as defined in the universal declaration of human rights of 1948 and the african charter of human and people's rights of 1981 is a reflection of the embodiment of fundamental human rights principles in the constitution.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Союз поддержки нигерских женщин
union pour la promotion de la femme nigérienne
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad: