Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Компенсация выплачивалась
paid compensation
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Компенсация не выплачивалась
not paid compensation
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Заработная плата: Не выплачивалась
salaries: none ever paid
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d. Сотрудникам на местах необоснованно выплачивалась компенсация
d. rest days for local staff improperly converted to cash,
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
По распоряжению судов жертвам пыток выплачивалась компенсация.
compensation has been provided to victims of torture as directed by the courts of law.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
По договору 1996 года пенсия автору выплачивалась Российской Федерацией.
pursuant to the 1996 treaty, the author's pension has been paid by the russian federation.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В декабре 2003 года надбавка на ребенка выплачивалась 80 175 родителям.
in december 2003, this childcare fee was paid for 80,175 parents.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Кроме того, зарплата гражданским служащим попрежнему выплачивалась с задержками.
in addition, the payment of civil-servant salaries continued to face delays.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Среднее число сотрудников миротворческих миссий, которым выплачивалась заработная плата
average peacekeeping staff
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Вместо этого пенсионерам выплачивалась фиксированная сумма в размере 1800 долл. США.
retirees instead were paid a flat amount of $1,800.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Были даже случаи, когда наказание смягчалось, в результате чего выплачивалась компенсация.
there had even been cases of sentences being commuted, resulting in payment of compensation.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
До 1 января 1985 года выплачивалась наибольшая из этих двух сумм, которые рассчитывались ежеквартально.
until 1 january 1985 the higher of the two amounts had been paid, as measured on a quarterly basis.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ему следует также принять меры к тому, чтобы жертвам или их семьям выплачивалась компенсация.
it should also ensure that victims or their families receive compensation.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
21. В тех случаях, когда суд признавал обоснованность исков, выплачивалась соответствующая компенсация.
21. in the cases where the court has found in favour of the petitioner appropriate compensation was awarded.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Общая сумма этих взносов вычитается из суммы выходного пособия, которая выплачивалась бы в ином случае.
the total amount of these contributions will be deducted from the termination indemnity otherwise payable.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
[6] Прежде «Центру» выплачивалась сумма в размере 70 000 франков КФА.
[6] the amount previously paid to la centrale was cfaf 70,000.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В конце производства по каждому делу производилась бы оценка суммарных издержек, а образовавшаяся разница выплачивалась бы ведущему адвокату.
at the end of the case the total costs would be assessed and any balance would be paid to the lead counsel.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
15. Как отмечается в пункте 10 выше, на постоянной основе выплачивалась компенсация правительствам, предоставляющим войска для СООННР.
15. as indicated in paragraph 10 above, full reimbursement has been made on a current basis to governments providing troops to undof.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
18. Заработная плата сотрудников, набранных на международной основе, выплачивалась и начислялась в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
18. international staff members were paid and processed by united nations headquarters.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
14. Компенсация, с учетом таких ограничений, выплачивалась бы в тех случаях, когда будет установлено наличие ответственности Организации.
14. compensation, subject to these limitations, would be paid where the liability of the organization is engaged.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: