Usted buscó: совратились (Ruso - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

English

Información

Russian

совратились

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Inglés

Información

Ruso

Мы их совратили, как сами совратились.

Inglés

we absolve ourselves before you of all blame.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все совратились с пути, все растлились;

Inglés

they are all corrupt, they are together become impure;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все мы совратились, нет никого праведного.

Inglés

we all went astray.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

ибо некоторые уже совратились вслед сатаны

Inglés

for already some have turned aside after satan

Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Ruso

Да , в Лаодикии христиане совратились материализмом

Inglés

yes , materialism had seduced christians in laodicea

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все совратились с пути, до одного негодны.

Inglés

none is righteous before god. they have all turned aside.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

15ибо некоторые уже совратились вслед сатаны.

Inglés

15 for some have already turned aside to follow satan .

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все согрешили, совратились и лишились славы Божьей.

Inglés

all have sinned and fall short of the glory of god.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все мы блуждали как овцы, совратились всяк на свою дорогу;

Inglés

all we like sheep have gone astray, we have turned every one to his own way;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу:

Inglés

all we like sheep have strayed; we have turned every one to his own way;

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все люди совратились с пути Господнего, и никто не идет прямым путем!

Inglés

all men lost the way of their lord, and nobody walks in the right way.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

все совратились на свои собственные пути, все до конца к личной своей корысти.

Inglés

they have not known understanding, all of them to their own way they did turn, each to his dishonest gain from his quarter:

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Многие , позавидовав благосостоянию и стилю жизни преступников , совратились перенять беззаконные пути

Inglés

yes , envy of a criminal’s prosperity and life - style entices many to adopt lawless way

Última actualización: 2020-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.

Inglés

they have all turned aside, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not, so much as one:

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

12 все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.

Inglés

12 all have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они быстро начинают превозноситься над потомками Авраама и винить их в том, что они совратились и подверглись гневу.

Inglés

the newly grafted are apt to boast in themselves, and say that the children of abraham are corrupt and hated.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.

Inglés

all we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and jehovah hath laid on him the iniquity of us all.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

6 Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.

Inglés

6 all we like sheep have gone astray, we have turned every one to his own way; and jehovah hath laid upon him the iniquity of us all.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

«Все мы блуждали как овцы, совратились каждый на свою дорогу» (Исаии 53:6).

Inglés

"all we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way" (isaiah 53:6).

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

«Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу» (Исайя, 53:6).

Inglés

all we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way. (isa.53:6) there isnt a person alive who hasnt visited those trash heaps and contracted the defilement of sin.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,209,450 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo