Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
19. Электроустановки и электрооборудование.
20. equipment for primary production and transportation in the steel, foundry and coking industry, foundry equipment.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Промышленные и гражданские электроустановки
industrial and civil electrical installations
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Владелец комплекса (электроустановки) - ООО «ОРИОН».
the complex (electrical installation ) owner is llc "orion".
Última actualización: 2013-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
на электроустановки мощностью свыше 1000 кВт — в течение 12 рабочих дней.
electrical installations with capacity of more than 1000 kw – during 12 working days.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
на электроустановки мощностью от 200 кВт до 1000 кВт — в течение 7 рабочих дней;
electrical installations with capacity from 200 kw to 1000 kw – during 7 working days;
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Маломощные портативные электроустановки используются для питания аварийных известителей, телефонов в сельской местности и другого оборудования.
smaller power systems are being used in emergency call boxes, rural telephones and other equipment.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Раздел 7, гл.7.1 "Электроустановки жилых, общественных, административных и бытовых зданий"
section 7, part 7.1 "electrical installations of residential, public, office and domestic buildings"
Última actualización: 2012-03-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
на электроустановки мощностью до 200 кВт — в течение 3 рабочих дней (сокращены сроки с 20 дней до 3);
electrical installations with capacity from 200 kw to 1000 kw – during 7 working days;
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Не допускается проведение энергетической экспертизы электроустановки экспертной организацией, разработавшей проектную документацию на строительство, реконструкцию или модернизацию электроустановки потребителя».
it is not allowed to conduct an energy examination of an electrical installation by the expert organization that has developed the project documentation for construction, reconstruction or modernization of the electrical installation of the consumer”.
Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1) аварийная бронь - минимально необходимая электрическая мощность, подача которой на объект непрерывного электроснабжения сохраняет функционирование важных для него устройств и предотвращает нарушение работы объектов жизнеобеспечения, а также катастрофические экологические, социальные или экономические последствия или гибель людей; 2) аварийное нарушение - недопустимые отклонения технологических параметров работы электроустановки или ее элементов, вызвавшие вывод их из работы или повреждение во время эксплуатации;
1) emergency rooms - the minimum necessary electrical power supply to the object which maintains a continuous supply function are important for a device and prevents the disruption of critical infrastructure, as well as the disastrous environmental, social or economic consequences or loss of life; 2) emergency violations - unacceptable deviations of process parameters of the electrical systems or components thereof, which caused their withdrawal from work or damage during operation;
Última actualización: 2013-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: