Usted buscó: approaching (Ruso - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

English

Información

Russian

approaching

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Inglés

Información

Ruso

fast approaching

Inglés

fast approaching

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

to stay up to date with approaching post.

Inglés

to stay up to date with approaching post.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

15 - tapeworn - approaching (4:21)

Inglés

15 - tapeworn - approaching (4:21)

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

the fate of malifaux is approaching a crossroads.

Inglés

the fate of malifaux is approaching a crossroads.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

d. (approaching the check-in counter).

Inglés

d. (approaching the check-in counter).

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

suddenly you hear the distant roar of an approaching tyrant.

Inglés

suddenly you hear the distant roar of an approaching tyrant.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

candidates should be approaching grade 5 standard on their first instrument.

Inglés

candidates should be approaching grade 5 standard on their first instrument.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

titans are approaching you from a distance of 100 yards. running towards you.

Inglés

titans are approaching you from a distance of 100 yards. running towards you.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

enter the golden nine silver ten, immediately north of the approaching heating season.

Inglés

enter the golden nine silver ten, immediately north of the approaching heating season.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

type the words to destroy all the approaching enemies . watch out though as the words get l.. .

Inglés

type the words to destroy all the approaching enemies.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

gross human rights violations and reparation under international law: approaching rehabilitation as a form of reparation.

Inglés

gross human rights violations and reparation under international law: approaching rehabilitation as a form of reparation.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

finally when the outro is approaching, the melody fades out and we get the same rhythm as the intro, usually with some minor changes.

Inglés

finally when the outro is approaching, the melody fades out and we get the same rhythm as the intro, usually with some minor changes.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

it did happen while approaching a traffic light which was turning green. i was on the lane that would go on straight and wanted to switch to the lane going left.

Inglés

it did happen while approaching a traffic light which was turning green. i was on the lane that would go on straight and wanted to switch to the lane going left.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

archelaus noticed the dust cloud and the standards of the roman commander approaching and abandoned his position in order to attack the now commander-less roman right wing.

Inglés

archelaus noticed the dust cloud and the standards of the roman commander approaching and abandoned his position in order to attack the now commander-less roman right wing.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

and i think, as the walpurgisnacht is approaching, it’s time to reveal what it’s all about. see,[…]

Inglés

and i think, as the walpurgisnacht is approaching, it’s time to reveal what it’s all about. see,[…]

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

and that's only if you don't throw them and you give the other guy a three second warning beforehand so that he can react appropriately to you approaching him with a knife.

Inglés

and that's only if you don't throw them and you give the other guy a three second warning beforehand so that he can react appropriately to you approaching him with a knife.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

47 "approaching age as development asset ", ageing and development, no. 2 (october 1998), p. 3.

Inglés

47 “approaching age as development asset”, ageing and development, no. 2 (october 1998), p. 3.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Более подробная информация when approaching the ndphs with applications; norcross submitting project applications on behalf of the russian red cross (rrc)and its regional branches taking part in the project.

Inglés

further information when approaching the ndphs with applications; norcross submitting project applications on behalf of the russian red cross (rrc)and its regional branches taking part in the project.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

# Ради любви к не-матери (, 1983, русское издание «Ради любви к приемной матери», июнь 2002)# Тар-Айимский Кранг (, 1972, русское издание «Тайна Кранга», июнь 2002)# Звезда сироты (, 1977, в России издан в сентябре 2002)# Конец материи (, 1977, в России издан в сентябре 2002)# Последнее приключение Флинкса (, 1988, русское издание «Флинкс на распутье», 2003, перевод Т.Бушуева)# Флинкс на планете джунглей (, 1995, в России издан в 2003, перевод Б.Жужунава, название в других переводах — «Срединный Флинкс»)# Воссоединение (, 2001, на данный момент в России не издавался и не переводился)# flinx’s folly (2003)# sliding scales (2004)# running from the deity (2005)# Зелье (, 1973, в России издан в 1995, перевод И.Соколова)# trouble magnet (2006)# patrimony (2007)# flinx transcendent (2009)==== Ледовый Союз / icerigger (Молокин / moulokin series) ====* Ледовое снаряжение / icerigger [= Коготь Трана] (1974)* Миссия в Молокин / mission to moulokin (1979)* Проводники всемирного потопа / the deluge drivers [= Мессия потопа] (1987)==== Динотопия / dinotopia universe ====* Затерянная Динотопия (2005, Издательство: Эксмо, isbn 5-699-09158-0)/ dinotopia lost (1996) isbn 1-57036-279-3* Рука Динотопии (2005, Издательство: Эксмо, isbn 5-699-09160-2)/ the hand of dinotopia (1997) isbn 1-57036-396-x==== Странствия законоучителя / journeys of the catechist ====* Пожиратели света и тьмы / carnivores of light and darkness (1998)* По Мыслящим Королевствам / into the thinking kingdoms (1999)* Триумф душ / a triumph of souls (2000)* Чародей с гитарой / spellsinger (1983)* Час ворот / the hour of the gate (1984)* День диссонанса / the day of the dissonance (1984)* Момент волшебства / the moment of the magician (1984)* В плену пертурбаций / the paths of the perambulator (1985)* Время перехода / the time of the transference (1986)* Сын чародея с гитарой / son of spellsinger (1993)* Инфернальная музыка / chorus skating [= Хоровое катание] (1994)* Серенада / serenade (2004)* Осколок Кристалла Власти («splinter of the mind`s eye», 1978)* Преддверие бури («the approaching storm», 2003)==== amos malone stories ====* Что натворил Ву-Линг / wu-ling’s folly (1982)* witchen woes (1983)* ferrohippus (1984)* jackalope (1989)* the chrome commanche (1990)* agrarian deform (1991)* having words (1992)* what you see (1994)* the purl of the pacific (1995)* venting (2006)==== montezuma strip stories ====* heartwired (1992)* gagrito (1993)* hellado (1993)* our lady of the machine (1994)* the mocking program [= Програмерзость] (2002)==== taken ====* lost and found (2004)* the light-years beneath my feet (2005)* the candle of distant earth (2006)=== the humanx commonwealth books ======= founding of the commonwealth ====* Филогенез / phylogenesis (1999)* Панихида / dirge (2000)* diuturnity’s dawn (2002)==== Челанксийская федерация / commonwealth novels ====* Кашалот / cachalot (1980)* Между-мир / midworld (1975)* nor crystal tears (1982)* Приговоренный к призме / sentenced to prism (1985)* Путешествие в Город мертвых / voyage to the city of the dead (1984)* the howling stones (1997)* drowning world (2003)* the emoman (1972)* snake eyes (1978)* Верхом на монстре / surfeit (1982)* sideshow (2002)* mid-death (2006)* perception (2006)* chilling (2006)* growth (2008)

Inglés

# "for love of mother-not" (1983) isbn 0-345-30511-6# "the tar-aiym krang" (1972) isbn 0-345-29232-4# "orphan star" (1977) isbn 0-345-25507-0# "the end of the matter" (1977) isbn 0-345-25861-4# "flinx in flux" (1988) isbn 0-345-34363-8# "mid-flinx" (1995) isbn 0-345-38374-5# "reunion" (2001) isbn 0-345-41867-0# "flinx's folly" (2003) isbn 0-345-45038-8# "sliding scales" (2004) isbn 0-345-46156-8# "running from the deity" (2005) isbn 0-345-46159-2# "bloodhype" (1973) isbn 0-345-25845-2# "trouble magnet" (2006) isbn 0-345-48504-1# "patrimony" (2007) isbn 978-0-345-48507-6# "flinx transcendent" (2009) isbn 978-0-345-49607-2====founding of the commonwealth====# "phylogenesis" (1999) isbn 0-345-41862-x# "dirge" (2000) isbn 0-345-41864-6# "diuturnity's dawn" (2002) isbn 0-345-41865-4====icerigger trilogy====# "icerigger" (1974) isbn 0-345-23836-2# "mission to moulokin" (1979) isbn 0-345-27676-0# "the deluge drivers" (1987) isbn 0-345-33330-6====standalone commonwealth novels====in chronological order:# "nor crystal tears" (1982) isbn 0-345-29141-7# "voyage to the city of the dead" (1984) isbn 0-345-31215-5# "midworld" (1975) isbn 0-345-35011-1# "the emoman" (1972) short story# "surfeit" (1982) short story# "drowning world" (2003) isbn 0-345-45035-3# "quofum" (2008) isbn 978-0-345-49605-8# "mid-death" (2006) short story# "the howling stones" (1997) isbn 0-345-38375-3# "sentenced to prism" (1985) isbn 0-345-31980-x# "cachalot" (1980) isbn 0-345-28066-0===the damned trilogy===# "a call to arms" (1991) isbn 0-345-35855-4# "the false mirror" (1992) isbn 0-345-35856-2# "the spoils of war" (1993) isbn 0-345-35857-0===dinotopia universe===* "dinotopia lost" (1996) isbn 1-57036-279-3* "the hand of dinotopia" (1997) isbn 1-57036-396-x===journeys of the catechist===# "carnivores of light and darkness" (1998) isbn 0-446-52132-9# "into the thinking kingdoms" (1999) isbn 0-446-52136-1# "a triumph of souls" (2000) isbn 0-446-52218-x===marexx===# "maude" (unpublished)===spellsinger series===# "spellsinger" (1983) isbn 0-446-97352-1# "the hour of the gate" (1984) isbn 0-446-90354-x# "the day of the dissonance" (1984) isbn 0-446-32133-8# "the moment of the magician" (1984) isbn 0-446-32326-8# "the paths of the perambulator" (1985) isbn 0-446-32679-8# "the time of the transference" (1986) isbn 0-932096-43-3# "son of spellsinger" (1993) isbn 0-446-36257-3# "chorus skating" (1994) isbn 0-446-36237-9===the taken trilogy===# "lost and found" (2004) isbn 0-345-46125-8# "the light-years beneath my feet" (2005) isbn 0-345-46128-2# "the candle of distant earth" (2005) isbn 0-345-46131-2===the tipping point trilogy===* "the human blend" (2010) isbn 978-0-345-51197-3*"body, inc." (2012) isbn 978-0-345-51199-7*"the sum of her parts" (2012) isbn 978-0-345-51202-4===standalone novels===* "the man who used the universe" (1983) isbn 0-446-90353-1* "the i inside" (1984) isbn 0-446-32027-7* "slipt" (1984) isbn 0-425-07006-9* "into the out of" (1986) isbn 0-446-51337-7* "glory lane" (1987) isbn 0-441-51664-5* "maori" (1988) isbn 0-441-51925-3* "to the vanishing point" (1988) isbn 0-446-51338-5* "quozl" (1989) isbn 0-441-69454-3* "cyber way" (1990) isbn 0-441-13245-6* "cat-a-lyst" (1991) isbn 0-441-64661-1* "codgerspace" (1992) isbn 0-441-71851-5* "greenthieves" (1994) isbn 0-441-00104-1* "design for great-day" (1995) isbn 0-312-85501-x, with eric frank russell)* "life form" (1995) isbn 0-441-00218-8* "jed the dead" (1997) isbn 0-441-00399-0* "parallelities" (1998) isbn 0-345-42461-1* "primal shadows" (2001) isbn 0-312-87771-4* "interlopers" (2001) isbn 0-441-00847-x* "kingdoms of light" (2001) isbn 0-446-52667-3* "the mocking program" (2002) isbn 0-446-52774-2* "sagramanda" (2006) isbn 1-59102-488-9===collections===* "with friends like these ..." (1977) isbn 0-345-25701-4* "... who needs enemies?

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,518,653 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo