Usted buscó: Полюби и будешь любима (Ruso - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Italian

Información

Russian

Полюби и будешь любима

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Italiano

Información

Ruso

да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.

Italiano

perché tu sia felice e goda di una vita lunga sopra la terra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.

Italiano

allora potrai alzare la faccia senza macchia e sarai saldo e non avrai timori

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.

Italiano

sarai una magnifica corona nella mano del signore, un diadema regale nella palma del tuo dio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Иисус сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить.

Italiano

e gesù: «hai risposto bene; fà questo e vivrai»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь.

Italiano

diventerai oggetto di stupore, di motteggio e di scherno per tutti i popoli fra i quali il signore ti avrà condotto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков – золото Офирское.

Italiano

se stimerai come polvere l'oro e come ciottoli dei fiumi l'oro di ofir

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.

Italiano

conoscerai la prosperità della tua tenda, visiterai la tua proprietà e non sarai deluso

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Не люби спать, чтобы тебе не обеднеть; держи открытыми глаза твои, и будешь досыта есть хлеб.

Italiano

non amare il sonno per non diventare povero, tieni gli occhi aperti e avrai pane a sazietà

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

На Вареньке она поняла, что стоило только забыть себя и любить других, и будешь спокойна, счастлива прекрасна.

Italiano

osservando varen’ka aveva compreso che bastava solo dimenticare se stessi e amare gli altri per essere calmi, felici e sereni.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

если же отвратится сердце твое, и не будешь слушать, и заблудишь, и станешь поклоняться иным богам и будешь служить им,

Italiano

ma se il tuo cuore si volge indietro e se tu non ascolti e ti lasci trascinare a prostrarti davanti ad altri dei e a servirli

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

сын человеческий! Я поставил тебя стражем дому Израилеву, и тыбудешь слушать слово из уст Моих, и будешь вразумлять их от Меня.

Italiano

quando sentirai dalla mia bocca una parola, tu dovrai avvertirli da parte mia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Не скупись, словно твоя рука прикована к шее, и не будь непомерно щедрым, а не то тебя будут порицать, и будешь ты печалиться.

Italiano

non portare la mano al collo e non distenderla neppure con troppa larghezza, ché ti ritroveresti biasimato e immiserito.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

Моисей же сказал: не оставляй нас, потому что ты знаешь, как располагаемся мы станом в пустыне, и будешь для нас глазом;

Italiano

«non ci lasciare poiché tu conosci i luoghi dove ci accamperemo nel deserto e sarai per noi come gli occhi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И будешь клясться: „жив Господь!" в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться.

Italiano

il tuo giuramento sarà: per la vita del signore, con verità, rettitudine e giustizia. allora i popoli si diranno benedetti da te e di te si vanteranno»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

И если ты будешь ходить пред лицемМоим, как ходил Давид, отец твой, и будешь делать все, чтоЯ повелел тебе, и будешь хранить уставы Мои и законыМои,

Italiano

se tu camminerai davanti a me come ha camminato davide tuo padre, facendo quanto ti ho comandato, e osserverai i miei statuti e decreti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если же ты забудешь Господа, Бога твоего, и пойдешь вслед богов других, и будешь служить им и поклоняться им, то свидетельствуюсь вам сегодня, что вы погибнете;

Italiano

ma se tu dimenticherai il signore tuo dio e seguirai altri dei e li servirai e ti prostrerai davanti a loro, io attesto oggi contro di voi che certo perirete

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня,ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое;

Italiano

abiterai nel paese di gosen e starai vicino a me tu, i tuoi figli e i figli dei tuoi figli, i tuoi greggi e i tuoi armenti e tutti i tuoi averi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Открыто было уже тебе и тем, которые были до тебя: "Если ты предашь сотоварищей, то пусто окажется твое дело, и будешь ты из числа потерпевших убыток".

Italiano

invero a te e a coloro che ti precedettero è stato rivelato: “se attribuirai associati [ad allah], saranno vane le opere tue e sarai tra i perdenti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Благодаря этому ты обретешь уверенность, увеличишь свои познания и будешь твердо верить в обещание Аллаха, Который обещал уберечь тебя от твоих супостатов и помочь тебе одолеть их. Наряду с этим Божьи знамения будут неопровержимым доказательством для тех, среди кого ты будешь проповедовать.

Italiano

per mostrarti altri nostri segni ben più grandi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Ruso

Я не буду сопротивляться тебе, когда ты будешь убивать меня, чтобы ты взял на себя бремя этого греха вместе с другим грехом - неискренностью по отношению к Аллаху, - и будешь ты среди обитателей огня в будущей жизни.

Italiano

voglio che tu ti addossi il mio peccato e il tuo, e allora sarai tra i compagni del fuoco.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,840,678 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo