Usted buscó: действовать (Ruso - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Maori

Información

Russian

действовать

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Maorí

Información

Ruso

И начал Дух Господень действовать в нем в стане Дановом, междуЦорою и Естаолом.

Maorí

na ka timata te wairua o ihowa te whakaohooho i a ia i te puni o rana, i te takiwa o toraha, o ehetaoro

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.

Maorí

ko ahau nei, i whakaaro ahau kia maha tonu nga mea e mahia e ahau hei pehi mo te ingoa o ihu o nahareta

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно, и дана ему власть действовать сорок два месяца.

Maorí

a i hoatu ki a ia he mangai, e korero ana i nga korero nunui, i nga kohukohu; i hoatu hoki ki a ia he kaha, e mahi ai ia a taka noa nga marama e wha tekau ma rua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И восстанет царь могущественный, который будет владычествовать с великою властью, и будет действовать по своей воле.

Maorí

na tera e tu ake tetahi kingi marohirohi, he nui tona kingitanga e kingi ai ia, a ka mahia e ia tana e pai ai

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если сии уставы перестанут действовать предо Мною, говорит Господь, то и племя Израилево перестанет быть народом предо Мною навсегда.

Maorí

ki te mawehe atu enei tikanga i toku aroaro, e ai ta ihowa, ko reira ano ka kore te uri o iharaira hei iwi i toku aroaro a ake ake

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Поступающих нечестиво против завета он привлечет ксебе лестью; но люди, чтущие своего Бога, усилятся и будут действовать.

Maorí

na, ko te hunga e mahi kino ana ki te kawenata ka whakangaua ketia e ia, he mea whakapati nana: ko te hunga ia e mohio ana ki to ratou atua, ka kaha ratou, ka mahi i nga mahi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и укрепится сила его, хотя и не его силою, и он будет производить удивительные опустошения и успевать и действовать и губить сильных и народ святых,

Maorí

a tera e nui tona kaha, otiia ehara i te mea na tona kaha ake: he hanga whakamiharo tana whakangaro; ka kake ano ia, ka mahi i tana e pai ai, ka whakangaro i nga tangata nunui ratou ko te iwi tapu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном,чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего.

Maorí

ka korero hoki te tangata nanakia i te nanakia, a ka mahi tona ngakau i te kino, kia whakahawea ai ki te tapu, kia puta ke ai tana korero ki a ihowa, kia noho tahanga ai i a ia te wairua o te tangata matekai, kia moti ai hoki he wai mo te tangata matewai

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И кто выйдет к нему, будет действовать по воле его,и никто не устоит перед ним; и на славной земле поставит стан свой, и она пострадает отруки его.

Maorí

otiia ko tenei ka haere mai nei ki a ia, ka mahia e ia tana e pai ai, e kore ano tetahi e tu ki tona aroaro: na ka tu ia ki te whenua ataahua, a kei tona ringa te whakangaromanga

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И совершу мщение Мое над Едомом рукою народа Моего, Израиля; и они будут действовать в Идумее по Моему гневу и Моему негодованию, и узнают мщение Мое, говорит Господь Бог.

Maorí

ka tukua atu ano e ahau taku rapu utu ki a eroma, ma taku iwi, ma iharaira e mahi; ka meatia ano e ratou i roto i a eroma nga mea e rite ana ki toku riri, ki toku weriweri; a ka mohio ratou ki taku rapu utu, e ai ta te ariki, ta ihowa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

О, человек! сказано тебе, что – добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.

Maorí

kua whakaaturia e ia ki a koe, e te tangata, te mea pai; a he aha ta ihowa e rapu nei ki a koe, heoi ano ko te whakawa tika, ko te pai ki te tohu tangata, ko te whakaiti me te haere tahi i tou atua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,937,247 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo