Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Особый интерес представляют следующие области:
domínios particular mente interessantes são:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Они представляют милостью тебе то, что они обратились.
dizem que te fizeram um favor por se terem tornado muçulmanos.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И вот, - он поглощает то, что они представляют.
eis que este devorou tudo quanto haviam simulado.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"Люди не представляют, насколько тяжела наша ситуация.
"as pessoas não se dão conta de como a nossa situação é difícil.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Бескиды представляют собой совершенную гармонию природы и человека.
a serra de beskydy apresenta uma harmonia perfeita entre a natureza e o homem.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Представляют собой архив с деревом каталогов и шаблонов в них.
como o nome indica, estes modelos são úteis para criar um 'site' inteiro a partir de um modelo. estes são uma colecção de vários documentos que poderão estar organizados numa estrutura em pastas, estando tudo reunido num pacote tar comprimido. na altura em que este documento foi escrito, não existem modelos de 'sites' no & quantaplus;.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Соглашения о партнерстве и сотрудничестве представляют собой нормативно-правовую базу, основанную на
À data actual, encontram-se em vigor dez acordos celebrados com países parceiros, nomeadamente a arménia, a geórgia, o cazaquistão, a moldávia, a mongólia, a federação russa, a ucrânia e o usbequistão.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Более шести тысяч предметов представляют здесь работы тринадцати поколений ювелиров из Центральной Европы.
mais de seis mil artigos apresentam o trabalho de treze gerações de ourives e prateiros centro-europeus.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Барокко и Прага представляют собой сочетание, которое влечёт в Чехию гостей со всего мира.
barroco e praga é uma combinação que atrai turistas de todo o mundo para a república tcheca.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Фигурки, статуэтки и другие изображения бородатого покровителя гор представляют собой самый типичный местный сувенир.
as figurinhas, pequenas estátuas e outras ilustrações deste protetor de barba são típicos souvenires locais.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- Влияние культуры и способ людей выражать свои мысли также представляют собой трудность для нашего восприятия.
- as referências culturais e a forma de expressar as ideias são também muito distantes das nossas. - as especificidades regionais nos desmotivam rápido quando viajamos.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
За счёт своего возраста – более миллиона лет – они представляют собой самую древнюю часть убранства.
são florões de koněprusy que apresentam a parte mais antiga da ornamentação, tendo mais de um milhão de anos.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В Швейцарии референдумы представляют собой систему прямой демократии, которая позволяет гражданам требовать тех или иных изменений на федеральном и конституционном уровнях.
o processo de iniciativa popular federal na suíça é um sistema de democracia direta que permite a cidadãos solicitarem mudanças na legislação em nível federal ou constitucional.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Верхние и Нижние плотины представляют собой идеальное место для восстановления сил, отдыха и водных видов спорта, прежде всего виндсёрфинга.
a barragem horní e a barragem dolní são destinos ideais para diversão, descanso e esportes aquáticos – windsurfing, especialmente.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"Порташовы боуды", называемые также "Порташки", представляют собой традиционную горную турбазу.
os chalés deportášovyboudy, chamados também de portášky, apresentam um dos velhos chalés tradicionais da serra de krkonoše.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Перечисления представляют собой простой список значений. Примером перечисления является перечисление дней недели. Подобно типам данных, они могут использоваться в классах.
os enumerados são uma lista simples de valores. um exemplo típico são os enumerados para os dias da semana. como os tipos de dados, os enumerados não poderão ter relações com as classes, mas as classes poderão ter relações com eles.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Учреждения ЕС, участвующие в консорциуме, представляют собой обособленный единый источник ресурсов, ориентированный на потребности участвующих партнерских вузов из новых независимых государств и Монголии.
as instituições da ue participantes nos consórcios deverão representar uma união coerente de recursos, que correspondam às necessidades das instituições parceiras envolvidas dos nei e da mongólia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Благодаря своему футуристическому виду и, одновременно, привлекательности окружающей природы Длоуге стране относятся к наиболее посещаемым местам Есеников, а также представляют собой одно из семи чудес Чешской Республики.
pertence aos lugares mais visitados da serra de jeseníky, pelo seu aspeto futurista, e atrai pela paisagem que a rodeia, estando também entre as sete maravilhas da república tcheca.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Конепрусские пещеры, удалённые всего на 30 км от Праги, представляют собой не только самую протяжённую исследованную пещерную систему в Чехии, но и являются местом, овеянным многими легендами.
as grutas koněpruské jeskyně ficam a 30 quilômetros de praga e apresentam o sistema de cavernas mais largo do país e um sítio carregado de lendas.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В зависимости от типа диаграммы, строки и столбцы представляются по- разному. Каждая строка в основном рассматривается как последовательность или набор данных, а столбцы представляют значения данных на некотором промежутке.
dependendo do tipo de gráfico, as linhas e colunas têm representações diferentes. cada linha poderá ser considerada, de um modo geral, como uma série ou conjunto de dados, enquanto cada coluna representa os valores de todos os conjuntos de dados numa dada localização.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: