Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Особый интерес представляют следующие области:
domínios particular mente interessantes são:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Они представляют милостью тебе то, что они обратились.
dizem que te fizeram um favor por se terem tornado muçulmanos.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
И вот, - он поглощает то, что они представляют.
eis que este devorou tudo quanto haviam simulado.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"Люди не представляют, насколько тяжела наша ситуация.
"as pessoas não se dão conta de como a nossa situação é difícil.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Бескиды представляют собой совершенную гармонию природы и человека.
a serra de beskydy apresenta uma harmonia perfeita entre a natureza e o homem.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Представляют собой архив с деревом каталогов и шаблонов в них.
como o nome indica, estes modelos são úteis para criar um 'site' inteiro a partir de um modelo. estes são uma colecção de vários documentos que poderão estar organizados numa estrutura em pastas, estando tudo reunido num pacote tar comprimido. na altura em que este documento foi escrito, não existem modelos de 'sites' no & quantaplus;.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Соглашения о партнерстве и сотрудничестве представляют собой нормативно-правовую базу, основанную на
À data actual, encontram-se em vigor dez acordos celebrados com países parceiros, nomeadamente a arménia, a geórgia, o cazaquistão, a moldávia, a mongólia, a federação russa, a ucrânia e o usbequistão.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Более шести тысяч предметов представляют здесь работы тринадцати поколений ювелиров из Центральной Европы.
mais de seis mil artigos apresentam o trabalho de treze gerações de ourives e prateiros centro-europeus.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Барокко и Прага представляют собой сочетание, которое влечёт в Чехию гостей со всего мира.
barroco e praga é uma combinação que atrai turistas de todo o mundo para a república tcheca.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Фигурки, статуэтки и другие изображения бородатого покровителя гор представляют собой самый типичный местный сувенир.
as figurinhas, pequenas estátuas e outras ilustrações deste protetor de barba são típicos souvenires locais.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
- Влияние культуры и способ людей выражать свои мысли также представляют собой трудность для нашего восприятия.
- as referências culturais e a forma de expressar as ideias são também muito distantes das nossas. - as especificidades regionais nos desmotivam rápido quando viajamos.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
За счёт своего возраста – более миллиона лет – они представляют собой самую древнюю часть убранства.
são florões de koněprusy que apresentam a parte mais antiga da ornamentação, tendo mais de um milhão de anos.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
В Швейцарии референдумы представляют собой систему прямой демократии, которая позволяет гражданам требовать тех или иных изменений на федеральном и конституционном уровнях.
o processo de iniciativa popular federal na suíça é um sistema de democracia direta que permite a cidadãos solicitarem mudanças na legislação em nível federal ou constitucional.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Верхние и Нижние плотины представляют собой идеальное место для восстановления сил, отдыха и водных видов спорта, прежде всего виндсёрфинга.
a barragem horní e a barragem dolní são destinos ideais para diversão, descanso e esportes aquáticos – windsurfing, especialmente.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
"Порташовы боуды", называемые также "Порташки", представляют собой традиционную горную турбазу.
os chalés deportášovyboudy, chamados também de portášky, apresentam um dos velhos chalés tradicionais da serra de krkonoše.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Перечисления представляют собой простой список значений. Примером перечисления является перечисление дней недели. Подобно типам данных, они могут использоваться в классах.
os enumerados são uma lista simples de valores. um exemplo típico são os enumerados para os dias da semana. como os tipos de dados, os enumerados não poderão ter relações com as classes, mas as classes poderão ter relações com eles.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Учреждения ЕС, участвующие в консорциуме, представляют собой обособленный единый источник ресурсов, ориентированный на потребности участвующих партнерских вузов из новых независимых государств и Монголии.
as instituições da ue participantes nos consórcios deverão representar uma união coerente de recursos, que correspondam às necessidades das instituições parceiras envolvidas dos nei e da mongólia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Благодаря своему футуристическому виду и, одновременно, привлекательности окружающей природы Длоуге стране относятся к наиболее посещаемым местам Есеников, а также представляют собой одно из семи чудес Чешской Республики.
pertence aos lugares mais visitados da serra de jeseníky, pelo seu aspeto futurista, e atrai pela paisagem que a rodeia, estando também entre as sete maravilhas da república tcheca.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Конепрусские пещеры, удалённые всего на 30 км от Праги, представляют собой не только самую протяжённую исследованную пещерную систему в Чехии, но и являются местом, овеянным многими легендами.
as grutas koněpruské jeskyně ficam a 30 quilômetros de praga e apresentam o sistema de cavernas mais largo do país e um sítio carregado de lendas.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
В зависимости от типа диаграммы, строки и столбцы представляются по- разному. Каждая строка в основном рассматривается как последовательность или набор данных, а столбцы представляют значения данных на некотором промежутке.
dependendo do tipo de gráfico, as linhas e colunas têm representações diferentes. cada linha poderá ser considerada, de um modo geral, como uma série ou conjunto de dados, enquanto cada coluna representa os valores de todos os conjuntos de dados numa dada localização.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: