Usted buscó: сталкиваются (Ruso - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Portuguese

Información

Russian

сталкиваются

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Portugués

Información

Ruso

Ежедневный сексизм, с которым сталкиваются женщины

Portugués

"o que uma mulher sente (na pele)"...

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Я родился в семье рабочих и понимаю все трудности, с которыми сталкиваются эти люди...

Portugués

eu nasci em família de classe trabalhadora e me compadeço com todas as dificuldades que essas pessoas enfrentam...

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Многие из проблем, с которыми сталкиваются Новые Независимые Государства, требуют совместных решений.

Portugués

o projecto de reconversão dos antigos oficiais do exército da ucrânia, com um orçamento de mais de 7 milhões de ecus, é um dos principais programas empreendidos pelo tacis. consiste num programa nacional de formação e reintegração dos antigos oficiais do exército ucraniano.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Авторы и переводчики global voices во многих странах все чаще сталкиваются с агрессивным контролем и цензурой.

Portugués

colaboradores do global voices em muitos países enfrentam vigilância cada vez mais agressivao e censura.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В зависимости от места журналисты сталкиваются с угрозами со стороны криминальных группировок или из-за институциональных слабостей.

Portugués

a depender do lugar, jornalistas enfrentam ameaças de grupos criminosos ou fragilidades institucionais.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В реальной жизни, многие нелегальные иммигранты сталкиваются с той же проблемой, так как они не имеют доступа к медицинским услугам.

Portugués

na vida real, muitos imigrantes não-documentados enfrentam o mesmo problema, já que não têm acesso ao sistema de saúde.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Население Земли составляет семь миллиардов человек, следовательно, более миллиарда женщин и девочек ежедневно сталкиваются с насилием или становятся его жертвами.

Portugués

com uma população mundial de sete mil milhões, isto significa que mil milhões de mulheres e meninas vivem ou são confrontadas com situações de violência diária .

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Второй ее облик, современный и динамичный, в большей степени близок к реальности, с которой ежедневно сталкиваются жители чешской столицы.

Portugués

a outra cara é moderna e pulsante mais parecida com a vida real da cidade, como a experimentam os seus habitantes diariamente.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Тем самым, это подтверждает тот факт, что жители района Марэ ежедневно сталкиваются с творческой стороной жизни и открывают себя с новой стороны подобно любому жителю из города.

Portugués

afirma que os moradores da maré criam e se (re)inventam todos os dias, como quaisquer cidadãos da polis.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Волонтеры организации adus помогают Талалю разобраться с бразильской бюрократией и оформить его бизнес – проблема, с которой сталкиваются другие зарубежные владельцы небольшого дела в стране.

Portugués

voluntários do adus ainda ajudam talal na difícil tarefa de lidar com a burocracia brasileira para formalizar o negócio – problema que afeta outros empreendedores e micro e pequenos empresários estrangeiros no país.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Вращающиеся галактики, которые с течением времени сталкиваются и разбрасывают свои звезды. Исходный вариант был написан для amiga Ули Зигмундом (uli siegmund).

Portugués

isto desenha algumas galáxias em rotação, que vão colidindo e espalhando as suas estrelas pelos "quatro ventos", ou algo do género. feito por uli siegmund, harald backert e hubert feyrer; 1997.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Вопреки ограничениям в средствах массовой информации, то, что мы видим на фотографиях - это ужасная сирийская реальность, с которой люди сталкиваются в своей стране, буквально разрываемой на части.

Portugués

apesar das limitadas fontes de mídia, o que vem da síria mostra a horrível realidade enfrentada pelos sírios em campo, enquanto assistem a seu país ser literalmente dilacerado.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Видео демонстрировало, что дискриминация, сексуальные оскорбления и недостаток идентичности - это только некоторые проблемы, в которыми сталкиваются гомосексуалисты и евнухи, которых некоторые рассматривают в качестве третьего пола в Индии.

Portugués

o vídeo revelou como a discriminação, o abuso sexual e a ausência de identidade são apenas alguns dos problemas enfrentados por homossexuais e eunucos, que alguns consideram o "terceiro gênero da Índia".

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

«Это работа с местными организациями, которые сталкиваются с преступлениями, плюс сообщение о проблеме, плюс распространение информации о преступлениях в широких кругах», - говорит Харрисон.

Portugués

“eu não acho que estas pessoas estão lutando uma batalha perdida”, diz knox.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,818,153 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo