Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.
a za njim jozavad, s kojim bee sto i osamdeset hiljada naoruanih za boj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И выделено из тысяч Израилевых, по тысяче из колена, двенадцатьтысяч вооруженных на войну.
i dadoe od hiljada izrailjevih po hiljadu od svakog plemena, dvanaest hiljada opremie na vojsku.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Около сорока тысяч вооруженных на брань перешло пред Господом на равнины Иерихонские, чтобы сразиться.
oko èetrdeset hiljada naoruanih predjoe pred gospodom preko jordana na boj u polje jerihonsko.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч;
a od venijamina: hrabri junak elijada, s kojim bee dvesta hiljada naoruanih lukom i titom;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
из колена Завулонова готовых к сражению, вооруженных всякими военными оружиями, пятьдесят тысяч, в строю, единодушных;
sinova zavulonovih, koji idjahu na vojsku i naoruani behu za boj svakojakim orujem, pedeset hiljada, koji se postavljahu u vrste pouzdanog srca;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И было у Асы военной силы: вооруженных щитом и копьем из колена Иудина триста тысяч, и из колена Вениаминова вооруженных щитом и стрелявших из лука двести восемьдесят тысяч, людей храбрых.
i imae asa vojske trista hiljada od jude sa titovima i kopljima, i od venijamina dvesta i osamdeset hiljada sa titovima i lukovima. svi behu hrabri vojnici.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
и услышишь, что говорят, и тогда укрепятся руки твои, и пойдешь в стан. И сошел он и Фура, слуга его, к самому полку вооруженных, которые были в стане.
i èuæe ta govore, pa æe ti osiliti ruke i udariæe na logor. i sidje on i fura momak njegov do kraja vojske koja bee u logoru.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В этот день вооруженные отряды и танки китайской армии атаковали безоружных граждан, которые пытались не допустить продвижения военных в сторону площади Тяньаньмэнь, где еще с весны студенты проводили свои демонстрации.
na taj dan, naoružane kineske trupe i tenkovi su napali nenaoružane civile koji su pokušavali da obezbede svoj put ka trgu tjenanmen u pekingu, gde su studenti predvodili narodne proteste još od proleća.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: