Usted buscó: устрашились (Ruso - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Swedish

Información

Russian

устрашились

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Sueco

Información

Ruso

И устрашились эти люди Господа великим страхом, и принесли Господу жертву, и дали обеты.

Sueco

och männen betogos av stor fruktan för herren, och de offrade slaktoffer åt herren och gjorde löften.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы ниспослали Коран, в котором нет неправды, на арабском языке, чтобы они устрашились.

Sueco

en koran på det arabiska språket, fri från slingrande formuleringar; kanske skall de [lära sig att] frukta gud.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если бы люди Писания уверовали и устрашились, то Мы простили бы им злодеяния и ввели бы их в Сады блаженства.

Sueco

om efterföljarna av äldre tiders uppenbarelser ville tro [helt och fullt] och frukta gud, skulle vi helt visst förlåta dem deras dåliga handlingar och föra dem till lycksalighetens lustgårdar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда же он говорил это, явилось облако и осенило их; и устрашились, когда вошли в облако.

Sueco

medan han så talade, kom en sky och överskyggde dem; och de blevo förskräckta, när de trädde in i skyn.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Поступить так лучше для того, чтобы они принесли истинное свидетельство или устрашились того, что другие клятвы будут принесены после их клятв.

Sueco

detta [tillvägagångssätt] ökar sannolikheten att sanna vittnesbörd avges; vittnena måste annars vara rädda att [andras] eder därefter ställs mot deras eder.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Таким образом Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке и подробно разъяснили в нем Свои угрозы, чтобы они устрашились или чтобы это стало для них назиданием.

Sueco

och sÅ har vi uppenbarat [skriften] som en förkunnelse på det arabiska språket och vi har på många sätt förtydligat de varningar den ger, för att människorna skall frukta gud eller deras gudsmedvetande skärpas.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.

Sueco

när de då kommo till jesus, fingo de se den som hade varit besatt, mannen som hade haft legionen i sig, sitta där klädd och vid sina sinnen; och de betogos av häpnad.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.

Sueco

men när hövitsmannen och de som med honom höllo vakt om jesus sågo jordbävningen och det övriga som skedde, blevo de mycket förskräckta och sade: »förvisso var denne guds son.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И устрашились люди страхом великим и сказали ему: для чего ты это сделал? Ибо узнали эти люди, что он бежит от лица Господня, как он сам объявил им.

Sueco

då betogos männen av stor fruktan och sade till honom: »vad är det du har gjort!» ty männen fingo genom det han berättade dem veta att han flydde undan herrens ansikte.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Небесам, земле, горам Мы предлагали залог веры, но они отказались принять его, устрашились его; а человек принял его, потому что он дерзок, безрассуден.

Sueco

vi erbjöd himlarna och jorden och bergen ansvaret [för förnuft och fri vilja], och de avböjde av ängslan [att inte kunna bära] det; men människan - alltid beredd till synd och dårskap - tog det på sig.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И, действительно, если бы вы истинно знали, какое наказание постигнет вас, то вы устрашились бы приумножать (детей и имущество) и приготовились бы к вашей будущей жизни.

Sueco

ack, om ni visste det [nu] med full visshet...!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если бы люди Писания уверовали и устрашились, то Мы простили бы им злодеяния и ввели бы их в Сады блаженства. [[После упоминания о постыдных поступках, пороках и порочных высказываниях людей Писания Всевышний Аллах призвал их покаяться, и это свидетельствует о Его милосердии и великодушии. Он сказал, что если они уверуют в Аллаха, в ангелов, во все Писания и во всех посланников и будут остерегаться ослушания, то искупят любые совершенные прежде злодеяния и войдут в Райские сады блаженства, в которых собрано все, чего желают души и чем упиваются взоры.]]

Sueco

om efterföljarna av äldre tiders uppenbarelser ville tro [helt och fullt] och frukta gud, skulle vi helt visst förlåta dem deras dåliga handlingar och föra dem till lycksalighetens lustgårdar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,624,038 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo