Usted buscó: одежды (Ruso - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Tagalog

Información

Russian

одежды

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Tagalo

Información

Ruso

душа больше пищи, и тело – одежды.

Tagalo

sapagka't ang buhay ay higit kay sa pagkain, at ang katawan kay sa damit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.

Tagalo

ang inyong mga kayamanan ay mga bulok, at ang inyong mga damit ay nginangatngat ng tanga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.

Tagalo

at samantalang siya'y lumalakad, ay inilalatag nila ang kanilang mga damit sa daan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои.

Tagalo

at nangyari, nang marinig ng hari ang mga salita ng kautusan, na kaniyang hinapak ang kaniyang suot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Иисус же одет был в запятнанные одежды и стоял перед Ангелом,

Tagalo

si josue nga ay nabibihisan ng maruming kasuutan, at nakatayo sa harap ng anghel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова, –

Tagalo

kung ako'y nakakita ng sinomang nangangailangan ng kasuutan, o ng mapagkailangan ng walang kumot;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни от кого не пожелал:

Tagalo

hindi ko inimbot ang pilak ninoman, o ang ginto, o ang pananamit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Никто не должен брать жены отца своего и открывать край одежды отца своего.

Tagalo

huwag kukunin ng isang lalake ang asawa ng kaniyang ama, at huwag ililitaw ang balabal ng kaniyang ama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И сделай священные одежды Аарону, брату твоему, для славы и благолепия.

Tagalo

at igagawa mo ng mga banal na kasuutan si aarong iyong kapatid sa ikaluluwalhati at ikagaganda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?

Tagalo

at hinapak ng dakilang saserdote ang kaniyang mga damit, at nagsabi, ano pang kailangan natin ng mga saksi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Не суди превратно пришельца, сироту; и у вдовы не бери одежды в залог;

Tagalo

huwag mong ililiko ang matuwid ng taga ibang bayan, ni ng ulila; ni huwag mong kukuning sangla ang damit ng babaing bao:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Да будут во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудевает елей на голове твоей.

Tagalo

maging maputing lagi ang iyong mga suot; at huwag magkulang ng unguento ang iyong ulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, из осматривавших землю, разодрали одежды свои

Tagalo

at hinapak ni josue na anak ni nun, at ni caleb na anak ni jephone, na mga kasamang tumiktik sa lupain, ang kanilang mga suot:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои,и оплакивал сына своего многие дни.

Tagalo

at hinapak ni jacob ang kaniyang mga suot, at kaniyang nilagyan ng magaspang na damit ang kaniyang mga balakang, at tinangisang maraming araw ang kaniyang anak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и все одежды, и все кожаные вещи, и все сделанное из козьей шерсти , и все деревянные сосуды очистите.

Tagalo

at tungkol sa bawa't kasuutan, at sa lahat ng yari sa balat, at sa lahat ng yari sa balahibo ng kambing, at sa lahat ng bagay na yari sa kahoy, ay pakalinisin ninyo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И сожигавший ее пусть вымоет одежды свои водою, и омоет тело свое водою, и нечист будет до вечера;

Tagalo

at yaong sumunog sa baka ay maglalaba ng kaniyang mga suot sa tubig at kaniyang paliliguan ang kaniyang laman sa tubig, at magiging marumi hanggang sa hapon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои; и кто ест вдоме том, тот должен вымыть одежды свои.

Tagalo

at ang mahiga sa bahay na yaon ay maglalaba ng kaniyang mga suot; at ang kumain sa bahay na yaon ay maglalaba ng kaniyang mga suot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед имолоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!

Tagalo

ang iyong mga labi, oh kasintahan ko, na nagsisitulo na gaya ng pulot-pukyutan: pulot at gatas ay nasa ilalim ng iyong dila; at ang amoy ng iyong mga suot ay gaya ng amoy ng libano.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Одежда

Tagalo

kasuotan

Última actualización: 2015-04-03
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,028,812 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo