De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
как ты
салом чихелен хонабудагиё чихелан
Última actualización: 2013-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Как ты брат
Чи мегуй
Última actualización: 2022-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых".
Гуфт: «Оё ҳанӯз имон наёвардаӣ?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Как ты можешь знать, что такое сиджжин?!
Ту чӣ медонӣ, ки сиҷҷин чист?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
И как ты вытерпишь то, о чем не имеешь знания?"
Ва чи гуна дар баробари чизе, ки ба он огоҳӣ Наёфтаӣ, сабр хоҳӣ кард?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[Ничего плохого тебе я не буду делать, так как ты мой отец.]
Аз Парвардигорам бароят бахшоиш хоҳам хост.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Как ты можешь знать, может быть, [Судный] час близок!
Ва ту чӣ медонӣ? Шояд қиёмат наздик бошад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Господи наш! Не возлагай на нас тяготу, как Ты возложил на тех, кто был раньше нас.
Эй Парвардигори мо, он гуна ки бар умматҳои пеш аз мо таклифи вазнин ниҳодӣ, таклифи вазнин бар мо манеҳ ва он чиро, ки тоқати он надорем, бар мо таклиф макун!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Мы видели, как ты обращал свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты останешься доволен.
Нигаристанатро ба атрофи осмон мебинем, Туро ба сӯи қиблае, ки меписандӣ, мегардонем.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
и мы не будем наказаны (за это) (как ты, о, Худ, утверждаешь об этом)».
Ва мо азоб нахоҳем шуд».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Вот сказал Ибрахим (Авраам): «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь покойников».
Иброҳим гуфт: «Эй Парвардигори ман, ба ман бинамой, ки мурдагонро чӣ гуна зинда месозӣ».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Или не низвергнешь на нас, как ты мечтаешь, с неба какого нибудь отломка; или в сонме не приведешь Бога и ангелов;
ё чунон ки гуфтаӣ, осмонро пора-пора бар сари мо афканӣ ё Худову фариштагонро пеши мо ҳозир оварӣ,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
И Ты ожидаешь от меня [благодарности] за оказанную милость, в то время как ты обратил в рабов сынов Исраила?"
Ва миннати ин неъматро бар ман мекунӣ, ки банӣ-Исроилро ғулом сохтаӣ?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Они сказали: «Нам причиняли страдания до того, как ты явился к нам, и причиняют их после твоего пришествия».
Гуфтанд: «Пеш аз он ки ту биёӣ, дар ранҷ будем ва пас аз он ки омадӣ, боз дар ранҷем».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Аллах сказал: «Мы подвергли твой народ искушению после того, как ты оставил их, и самаритянин ввел их в заблуждение».
Гуфт: «Мо қавми туро пас аз ту озмоиш кардем ва Сомирӣ гумроҳашон сохт».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
В тот день, как ты увидишь, что у верующих мужчин и женщин течет их свет пред ними и с правой стороны их: "Радостная весть вам сегодня!"
Рӯзе, ки мардони мӯъмину занонимӯъминро бубинӣ, ки нурашон пешопеш ва дар самти росташон меравад.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[Задумывался ли ты над тем,] как Ибрахим сказал: "Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь покойников".
Иброҳим гуфт: «Эй Парвардигори ман, ба ман бинамой, ки мурдагонро чӣ гуна зинда месозӣ».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
[Вспомни, Мухаммад,] как ты покинул рано утром семью свою и выстраивал верующих в ряды для сражения. А Аллах - слышащий, знающий.
Ва бомдодон аз миёни касони хеш берун омадӣ, то мӯъминонро дар он ҷойҳо, ки мебоист биҷанганд, биншонӣ ва Худо шунавову доност!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(Аллах Всевышний) сказал: «Поистине, Мы подвергли твой народ искушению после тебя [после того, как ты их оставил] (их поклонением тельцу), и их сбил с пути самаритянин».
Гуфт: «Мо қавми туро пас аз ту озмоиш кардем ва Сомирӣ гумроҳашон сохт».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: