Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Где я сейчас?
ben şimdi neredeyim?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Подожди, я сейчас поищу
"tatooine gezegeni kesinlikle sıcak."
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы.
sokak başlarında pusuya yatar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
gittiler ve yol üzerinde, bir evin sokak kapısının yanında bağlı buldukları sıpayı çözdüler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.
Çünkü kapım her zaman yolculara açıktı-
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Хусейн, я сейчас поеду в сад, поговорим позже,хорошо?!
Хусейн, я сейчас поеду на сад, поговорим позже,хорошо?!
Última actualización: 2022-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
‹‹bu kuşağın insanlarını neye benzeteyim? Çarşı meydanlarında oturup arkadaşlarına, ‹size kaval çaldık, oynamadınız; ağıt yaktık, dövünmediniz›
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Ленивец говорит: „лев на улице! посреди площади убьют меня!"
sokağa çıksam beni parçalar.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Они постоянно страдают от сексуального насилия, потому что проводят свои ночи на улице без какой либо защиты.
bu çocuklar gecelerini sokaklarda geçirdikleri için sürekli olarak cinsel istismara uğruyorlar.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
постой на улице, а тот, которому ты дал взаймы, вынесет тебе залог свой на улицу;
dışarıda bekleyeceksin. Ödünç verdiğin kişi rehini kendisi sana getirsin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Старик сказал ему: будь спокоен: весь недостаток твой на мне, только не ночуй на улице.
yaşlı adam, ‹‹gönlün rahat olsun›› dedi, ‹‹her ihtiyacını ben karşılayacağım. geceyi meydanda geçirmeyin.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Он, подняв глаза свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик: куда идешь? и откуда ты пришел?
yaşlı adam kent meydanındaki yolcuları görünce leviliye, ‹‹nereden geliyor, nereye gidiyorsunuz?›› diye sordu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Однако же народ многочислен и время теперь дождливое, и нет возможности стоять на улице. Да и это дело не одного дня и не двух, потому что мы много в этом деле погрешили.
yalnız kalabalık çok, üstelik hava da yağmurlu. dışarda duracak gücümüz kalmadı. hem bu bir iki günde çözülecek iş değil. Çünkü bu konuda çok günah işledik.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Из-за сильного вчерашнего снегопада земля очень скользкая. Как только я вышел на улицу, то сразу подскользнулся и упал на жопу.
dünkü şiddetli kar yağışından dolayı, yer çok kaygandı. dışarıya adım atar atmaz kaydım ve kıçımın üstüne düştüm.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Из-за сильного вчерашнего снегопада земля очень скользкая. Как только я вышел на улицу, то сразу подскользнулся и упал на задницу.
dünkü şiddetli kar yağışından dolayı, yer çok kaygandı. dışarıya adım atar atmaz kaydım ve kıçımın üstüne düştüm.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
За то падут юноши его на улицах его, и все воины его истреблены будут в тот день, говорит Господь.
bütün savaşçıları susturulacak o gün›› diyor rab.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Он был так напуган, что выбежал на улицу босиком.
o kadar ürkmüştü ki yalınayak dışarı koştu.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Они подобны детям, которые сидят на улице, кличут друг друга и говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам плачевные песни, и вы не плакали.
‹‹Çarşı meydanında oturup birbirlerine, ‹size kaval çaldık, oynamadınız; ağıt yaktık, ağlamadınız›
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
• Уделялось ли внимание коэффициенту согласия наблюдателей и достоверности результатов? Например, было ли предоставлено интервьюерам, работающем на улице, обучение или пособие?
diğer bir deyişle, uyuşturucu bilgi ağının sadece ağ oluşturmuş olmak için değil (ki bu ‘gözlemlemek dışında ne yapıyorsunuz?’ sorusunu doğurur), sağladığı verilerin asli değeri ile müşterilerinin ağın sunduğu bilgilere dayanarak alabilecekleri karar ve eylemler için oluşturulmuş olduğunu göstermesi gerekmektedir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Для участия в мероприятиях в честь первой годовщины Движения 15М все желающие приглашались снова выйти на улицы.
kimliğini açıklamak istemiyor ve tüm ilgisini "öfkeliler" hareketinin ortaya çıkardığı yaratıcı yeteneklere yöneltmiş durumda.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible