Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Враг врага — друг.
Душманнинг душмани дўст.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ведь он - ваш враг заклятый.
Шайтоннинг етовига тушиб қолган нодон инсон эса, ҳалол-ҳаромни фарқламай нақадар улкан гуноҳ қилаётганини ўзи билмайди, ҳатто ҳис этмайдиган даражага тушади.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ведь шайтан вам старый враг.
Албатта, шайтон сизга душмандир. Бас, уни душман тутинг.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ведь он для вас - явный враг.
Аммо, аслини олганда, ҳайвонларни миниш ёки минмаслик, гўштини ейиш ёки емаслик ҳақидаги ҳукмни фақат Аллоҳ таолонинг Ўзигина чиқаради.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ведь он для вас - явный враг!
Албатта, у сизга очиқ душмандир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ведь шайтан - явный враг человеку.
Албатта, шайтон инсонга очиқ-ойдин душмандир», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ведь сатана для человека явный враг!
Албатта, шайтон инсонга очиқ-ойдин душмандир», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Воистину, дьявол - явный враг человеку.
Албатта, шайтон инсонга очиқ-ойдин душмандир», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Поистине, неверующие - для вас явный враг!
Албатта, кофирлар сизга очиқ душмандирлар.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ведь шайтан - явный заклятый враг для человека.
Албатта, шайтон инсонга очиқ-ойдин душмандир», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Поистине, сатана для человека – явный враг!
Албатта, шайтон инсон учун очиқ-ойдин душмандир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Не ходите по стопам сатаны: он вам отъявленный враг.
Шайтон инсонларга ҳалол едирмаслик билан уларни Аллоҳнинг итоатидан чиқаради. Шайтоннинг етовига тушиб қолган нодон инсон эса, ҳалол-ҳаромни фарқламай нақадар улкан гуноҳ қилаётганини ўзи билмайди, ҳатто ҳис этмайдиган даражага тушади.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(Ведь) поистине, сатана для человека явный враг!
Албатта, шайтон инсонга очиқ-ойдин душмандир», деди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Воистину, шайтан - ваш враг и относитесь к нему как к врагу.
У ўз гуруҳини фақат ўта қизиган дўзахга эга бўлишларига чақиради. (Шайтоннинг инсонга душманлик қилишига ажабланмаса ҳам бўлади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ведь Сатана, поистине, вам враг, - Считайте же его врагом!
У ўз гуруҳини фақат ўта қизиган дўзахга эга бўлишларига чақиради. (Шайтоннинг инсонга душманлик қилишига ажабланмаса ҳам бўлади.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Мы сказали: «О Адам! Это - враг тебе и твоей жене.
Бас, Биз: «Эй Одам, албатта, бу сенга ва жуфтингга душмандир.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(Ведь) поистине, он [сатана] для вас – явный враг.
Аммо, аслини олганда, ҳайвонларни миниш ёки минмаслик, гўштини ейиш ёки емаслик ҳақидаги ҳукмни фақат Аллоҳ таолонинг Ўзигина чиқаради.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[[Давуд убил Джалута, и израильтяне одержали победу над врагом.
Аллоҳ таоло ушбу золим подшоҳ ва аскарбошининг ёшгина йигитча қўлида қатл бўлишини ирода қилди.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: