Usted buscó: делаем (Ruso - Uzbeko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Uzbek

Información

Russian

делаем

Uzbek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Uzbeko

Información

Ruso

Делай же, и мы ведь делаем!"

Uzbeko

(Бу оятда мушрикларнинг Қуръони Карим ва Ислом даъватига муносабатлари ажойиб бир услуб билан баён қилинмоқда.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Затем Мы делаем солнце ее путеводителем

Uzbeko

Мисол учун ерни айланмайдиган қилиб қўйса, соя жилмай тураверар эди, биз эътибор бермайдиган соянинг ёйилиши ҳодисаси ортида Аллоҳнинг улкан қудрати турибди.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Того, кому дана долгая жизнь, Мы делаем согбенным.

Uzbeko

(Иймонга келиб, ибодат билан ўтган мўминлар қариганлари сари роҳатлари кўпайиб боради. Ҳаётда қолишни савоб ишлаш учун фурсат деб хурсанд бўладилар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы не делаем различия между ними, и Ему мы предаемся".

Uzbeko

Яъни, саҳифа ва ваҳийларга иймон келтирдик. «Асбот» дегани Яъқуб алайҳиссаломнинг авлодлари, деганидир.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Кому даем Мы долгую жизнь, того делаем горбатым в его стане.

Uzbeko

(Иймонга келиб, ибодат билан ўтган мўминлар қариганлари сари роҳатлари кўпайиб боради. Ҳаётда қолишни савоб ишлаш учун фурсат деб хурсанд бўладилар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И действительно, Мы то, что есть на ней, делаем пылью, прахом.

Uzbeko

Албатта, Биз унинг юзидаги нарсаларни қуп-қуруқ тупроққа айлантиргувчимиз.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы не делаем между ними никакого различия, и Ему мы предаемся".

Uzbeko

(Қуръони Каримда зикри келган «асботлар»дан мурод–Яъқуб алайҳиссаломнинг ўн икки нафар ўғлидан тарқалган зурриётлари. Демак, мусулмонлар уларнинг Пайғамбарликларига ҳам иймон келтиришлари лозим.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

А со временем, вопреки прежнему, делаем его самым низким из низких,

Uzbeko

(Инсон Яратганига ибодатда бўлса, фариштадан ҳам афзалроқ мартабага эришди. Аммо ҳавои нафси, ҳайвоний хирслари ақлидан устун келиб нафснинг айтганидан юрадиган бўлса, ҳайвондан ҳам баттар ҳолатга тушади.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если бы Мы желали забавы, Мы бы сделали это в Своём царстве неуподобленном, но Мы этого не делаем.

Uzbeko

Агар Биз кўнгилхуши тутишни ирода қилсак, уни қилувчи бўлганимизда ҳам, Ўз томонимиздан тутар эдик.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы не делаем различий между ними, веруя в одних и отвергая других, и предаёмся Аллаху".

Uzbeko

(Қуръони Каримда зикри келган «асботлар»дан мурод–Яъқуб алайҳиссаломнинг ўн икки нафар ўғлидан тарқалган зурриётлари. Демак, мусулмонлар уларнинг Пайғамбарликларига ҳам иймон келтиришлари лозим.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

И когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, завесу сокровенную.

Uzbeko

Қачон Қуръон қироат қилсанг, сен билан охиратга иймон келтирмайдиганлар орасида кўринмас парда қилурмиз. (Ана ўша кўринмас парда уларни Қуръонга ишонишдан тўсиб туради.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

«Мы не делаем различий между кем бы то ни было из Его посланников [веруем во всех их и считаем их правдивыми]».

Uzbeko

Ва эшитдик ва итоат қилдик, эй Роббимиз мағфаратингни сўраймиз ва қайтиб бориш Сенгадир, дедилар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

делаем Мы это, так как) поистине, Мы боимся от нашего Господа мрачного и грозного дня [Дня Суда]».

Uzbeko

Албатта, биз қўрқинчли, шиддатли, узун кунда ўз Роббимиздан қўрқамиз», (дерлар).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И одних из них [из этих растений] Мы делаем лучше перед другими для еды [даем лучший вкус, запах, вид,...].

Uzbeko

(Дарҳақиқат, ўйлаб кўрадиган бўлсак. Улар бир хил ерга экилади, бир хил суғорилади, аммо таъми хилма хилдир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И сделали Мы ночь двумя знамениями; и стираем Мы знамение ночи и делаем знамение дня дающим видеть, чтобы вы искали милости от вашего Господа и чтобы знали число годов и счета, и всякую вещь Мы распределили в порядке.

Uzbeko

Кундуз аломатини кўрсатувчи қилдикки, токи Роббингиздан фазл талаб қилсангиз ва йиллар ададини ҳамда ҳисобини билсангиз. Ва ҳар бир нарсани батафсил баён қилганмиз.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

"Делай брони и соизмеряй сцепление колец в них; делайте доброе; Я вижу то, что делаете вы!"

Uzbeko

Солиҳ амаллар қилинглар. Албатта, Мен нима амал қилаётганингизни яхши кўриб тургувчиман», дедик.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,728,922,483 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo