Usted buscó: исцелил (Ruso - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Wólof

Información

Ruso

Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил.

Wólof

waaye ñépp ne cell. yeesu daldi laal jarag ja, faj ko, ba noppi ne ko mu ñibbi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

За Ним последовало много людей, и Он исцелил их там.

Wólof

mbooloo mu bare topp ko, mu faj leen fa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их.

Wólof

noonu ay gumba ak ay lafañ ñëw ci moom ca kër yàlla ga, mu faj leen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил их .

Wólof

te yeesu mënu faa def ay kéemaan yu bare, lu dul teg loxo yenn jarag, wéral leen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.

Wólof

yeesu génn ci gaal gi nag, gis mbooloo mu réy, mu yërëm leen, ba faj ñi ci wopp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

А в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение.

Wólof

ca waxtu woowa yeesu wéral nit ñu bare ci seeni feebar ak ci seeni metit, di dàq ay rab tey gisloo ay gumba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных,

Wólof

ca ngoon sa ñu indil ko ñu bare ñu rab jàpp. yeesu dàq rab ya ak kàddoom te faj ñi wopp ñépp.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Тогда привели к Нему бесноватого слепого и немого;и исцелил его, так что слепой и немой стал и говорить и видеть.

Wólof

booba ñu indil ko ku rab jàpp, mu gumba te luu. yeesu faj ko, ba ku luu ki di wax tey gis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда же тот еще шел, бес поверг его и стал бить; но Иисус запретил нечистому духу, и исцелил отрока, и отдал его отцу его.

Wólof

bi xale biy agsi, rab wi di ko daaneel ci suuf, muy say. waaye yeesu daldi gëdd rab wa, wéral xale ba, daldi ko delloo baayam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.

Wólof

noonu mu wéral ñu bare, ñu wopp ak ay jàngoro yu wuute, te dàq ay rab yu bare. waaye mu tere rab yi, ñu wax dara, ndaxte xam nañu ko.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы небыл нарушен закон Моисеев, – на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?

Wólof

bu ngeen manee xarafal nit ci bésu noflaay bi, ngir bañ a wàcc yoonu musaa, lu tax nag ngeen mere ma, ndax li ma ci wéral nitu lëmm?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидятглазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и дане обратятся, чтобы Я исцелил их.

Wólof

ndaxte xolu xeet wii dafa dërkiis;dañuy déglu ak nopp yu naqari,tey gëmm seeni bët,ngir bañ a gis ak seeni bët,dégg ak seeni nopp,te xam ci seen xol,ñu woññiku ci man, ma wéral leen.”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;

Wólof

ba mu fa nekkee, nit ñu bare ñëw ci moom, indaale ay lafañ, ay làggi, ay gumba, ay luu ak ñeneen ñu bare. Ñu teg leen ci tànki yeesu, mu faj leen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Ибо огрубело сердце людей сих, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.

Wólof

ndaxte xolu xeet wii dafa dërkiis;dañuy déglu ak nopp yu naqari,tey gëmm seeni bët,ngir bañ a gis ak seeni bët,dégg ak seeni nopp,te xam ci seen xol,ñu woññiku ci man, ma wéral leen.”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,816,819 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo