De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Тогда, оставив Его, все бежали.
ci kaw loolu, ñépp dëddu ko, daw.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда сказал первосвященник: так ли это?
noonu saraxalekat bu mag ba ne ko: «ndax loolu dëgg la?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда велел народу возлечь на землю.
ci kaw loolu yeesu sant mbooloo mi, ñu toog ci suuf.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.
noonu pilaat joxe ndigal, ñu dóor yeesu ay yar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
bu ngeen gisee loolu nag, ku nekk ci biir diiwaanu yude, nanga daw ca tund ya;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда встали все девы те и поправили светильники свои.
bi ko janq ya déggee, ñu jóg, defar seeni làmp.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда Иисус начал говорить народу иученикам Своим
gannaaw loolu yeesu waxoon na mbooloo ma ak taalibeem ya ne leen:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
fekk booba amoon nañu ku ñu tëjoon, ku siiw te tudd barabas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его.
noonu nag, yawut ya ne: «gis ngeen ni mu ko bëgge woon!»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
am bés ñu doon màggal ca yerusalem bés ba ñu sellale woon kër yàlla ga; ci jamonoy sedd la woon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
noonu mu yuuxu ne: «yeesu, sëtu daawuda, yërëm ma!»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда Иерусалим и вся Иудея и вся окрестность Иорданская выходили к нему
noonu ñépp génn jëm ci moom, ñi dëkk yerusalem ak diiwaanu yude, ak waa dexu yurdan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободныот праведности.
ndaxte keroog ba ngeen nekkee jaami bàkkaar, séquleen woon dara ak lu jub.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Но когда надеемся того, чего не видим, тогда ожидаем в терпении.
li feek gisagunu nag li nuy yaakaar, dinanu ko séentu ak muñ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды
ci kaw loolu erodd woolu ci kumpa boroom xam-xam ya, di leen ceddowu, ngir xam bu wóor kañ la biddiiw bi feq.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;
«su nit ku bare doole gànnaayoo, di wottu këram, alalam dina raw.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:
noonu jigéen ja wacc fa njaqam, daldi dem ca dëkk ba ne leen:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,
booba nag saraxalekat yu mag ya ak njiiti xeet wa dajaloo ca kër gu réy gu saraxalekat bu mag ba, tudd kayif.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил и еще прославлю.
baay, màggalal sa tur!» noonu ñu dégg baat bu jóge asamaan naan: «màggal naa ko ba noppi, te dinaa ko màggalaat.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего
nitu ñaawteef ki dina feeñ, te boroom bi yeesu dina ko rey ak ngelawul gémmiñam, tas ko ak leer giy ànd ak ñëwam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: