Usted buscó: Нет денег (Ruso - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Arabic

Información

Russian

Нет денег

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Árabe

Información

Ruso

Если у тебя нет денег, найди друзей

Árabe

إذا لم يكن لديك مال فليكن عندك أصدقاء

Última actualización: 2022-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Почему мы потребляем так мало? Да потому что в наших карманах нет денег.

Árabe

فلماذا لا نستهلك إلا القليل؟ لأنه لا يوجد مال في جيوبنا.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

У нее нет денег, и она надеялась получить деньги на питание от своей семьи.

Árabe

وقالت إنها لا توجد معها نقود وتأمل أن تحصل على نقود من أسرتها.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

А поскольку у вас нет работы, то нет и денег, а если нет денег, то вы не можете потреблять.

Árabe

ولأنك لا تملك وظيفة، فأنت لا تملك مالا، وإذا كنت لا تملك المال، فأنت لا تستهلك.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Формирование профессиональной и надежной полиции и вооруженных сил потребует выплаты таких пособий, на которые у правительства пока нет денег.

Árabe

وتستلزم الجهود المبذولة لإنشاء قوات شرطة وقوات عسكرية محترفة وموثوق بها دفع المستحقات، وهو أمر لا تقدر عليه الحكومة بعد.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Жанна сказала нам, что она ходит в больницу, но у нее нет денег на лекарства, а в больнице не хватает медикаментов.

Árabe

وقالت لنا دجين إنها تذهب إلى مركز صحي ولكن ليس لديها مال للحصول على أي عﻻج، والدواء الذي يوفره المركز غير مناسب.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Почему угандийцы выпивают лишь 30 литров молока? Не потому что они его не любят, а потому что у них нет денег его купить.

Árabe

فلماذا لا يشرب الأوغنديون إلا 30 لتر من الحليب؟ لأنهم لا يملكون المال لشراء ما يحتاجونه من الحليب وليس لأنهم لا يحبون شربه.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

"В моей деревне весьма высокий процент молодых людей не может жениться, поскольку у них нет денег на свадьбу или строительство жилья.

Árabe

"في قريتي، يتعذر على نسبة مرتفعة جدا من الشباب الزواج ﻷن ليس لديهم المال للزواج أو لبناء مسكن يعيشون فيه.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Даже если дети и в состоянии покинуть плантации, на которых они работают, у них не хватает или вообще нет денег для того, чтобы добраться до дома.

Árabe

واﻷطفال معدومون أو قليلو المال وغير قادرين على دفع تكلفة الرجوع إلى بلدهم حتى لو استطاعوا مغادرة المزارع التي يعملون فيها.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Содержание дочери является обязанностью отца, если дочь получает развод или становится вдовой и у нее нет денег или у нее нет другого человека, который должен обеспечивать ее содержание.

Árabe

وتكون نفقة الابنة على أبيها إذا كانت مطلقة أو أرملة ولم يكن لها مال أو شخص تجب عليها نفقتها.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Имеется также ряд экономических факторов, и некоторые женщины с низким уровнем дохода не могут получить доступ к этим программам, потому что у них нет денег на транспорт и на покупку учебных материалов.

Árabe

وهناك أيضا العوامل الاقتصادية كما أن بعض النساء ذوات الدخل المتدني غير قادرات على الحصول على البرامج لأنهن يفتقرن إلى المال لأجور النقل ولشراء المواد اللازمة للدراسة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Большинство сельских женщин и девочек живут за чертой бедности, когда средний доход домохозяйства составляет менее 1 долл. США в неделю, вследствие чего у них нет денег на транспортные и прочие расходы и они не могут подать свои жалобы.

Árabe

ومعظم النساء والفتيات الريفيات يعشن تحت خط الفقر، بمتوسط دخل أسرة يقلّ عن دولار أمريكي واحد في الأسبوع، ولا يستطعن بالتالي تكبّد تكاليف التنقل وغيره من النفقات، مما يدفعهن إلى التخلي عن الشكوى.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Когда у родителей нет денег на оплату школьного обучения, детям зачастую приходится бросать начальную школу. Девочки без образования, вырастая зарабатывают меньше денег и не могут материально поддерживать свои семьи или платить за обучение своих детей.

Árabe

ومن المرجّح أن يتسرّب الأطفال من المدرسة الابتدائية عندما يعجز آباؤهم عن دفع المصروفات المدرسية، كما أن الفتيات غير المتعلّمات يكسبن مالا أقلً عندما يصلن إلى سن البلوغ ولا يستطعن إعالة أسرهن أو سداد المصروفات المدرسية لأطفالهن.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

А. Отсутствие дохода/стоимость образования: нет денег для зачисления приема или образования/общие финансовые трудности домохозяйства/вынужден оставить школу, чтобы устроиться на работу

Árabe

ألف - الافتقار إلى الدخل/تكلفة التعليم: ليس لديه المال لسداد تكاليف الحصول على التعليم أو الرسوم/الضغوط المالية العامة في المنزل/كان يلزم أن يترك المدرسة للعمل

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

2.6 Защитник утверждает, что, хотя в теории и можно заявлять о наличии у г-на Моррисона конституционного средства правовой защиты, представляется ясным, что на практике у него нет такого средства правовой защиты, поскольку у него нет денег, а бесплатная правовая помощь для целей оспаривания дела по конституционным мотивам не оказывается.

Árabe

٢-٦ ويدعي المحامي أنه بالرغم من أنه يمكن القول نظريا بأن السيد موريسون كان بوسعه اللجوء إلى سبل اﻻنتصاف الدستورية، فمن الواضح أن هذا اﻻنتصاف لم يكن متاحا له من الناحية العملية، بسبب قصور موارده المالية وعدم تقديم المساعدة القانونية ﻷغراض تقديم طلب دستوري.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,813,056 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo