Usted buscó: Привет я в порядке и вы как (Ruso - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Arabic

Información

Russian

Привет я в порядке и вы как

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Árabe

Información

Ruso

Жалобы должны быть рассмотрены в порядке и в сроки, установленные законом.

Árabe

ويجب النظر في هذه الشكاوى بموجب اﻹجراءات وخﻻل الحدود الزمنية التي يقررها القانون.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В тот день узнаете вы, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас.

Árabe

في ذلك اليوم تعلمون اني انا في ابي وانتم فيّ وانا فيكم.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

* Отцы следят, чтобы в доме все было в порядке, и разрешают споры в семье.

Árabe

:: التأكد من مسيرة كل شيء على ما يرام، وتسوية الخلافات

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

461. Женщина имеет право на усыновление ребенка в порядке и на условиях, установленных для мужчин.

Árabe

461- ويحق للمرأة تبني طفل بنفس الطرق والشروط التي تنطبق على الرجل.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Законом должны также устанавливаться минимальные стандарты, касающиеся поддержания в порядке и сохранения документов государственными органами.

Árabe

وينبغي أن يحدد القانون أيضا معايير دنيا تتعلق بقيام الهيئات العامة بصيانة السجلات وحمايتها.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Эта уверенность в том, что все в порядке и что нет необходимости что-либо предпринимать, приводила в смущение.

Árabe

وهذا الفهم بأن كل شيء على ما يرام وأنه لا حاجة إلى عمل أي شيء، كان مدعاة للحيرة والارتباك.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

87. Государству следует обеспечивать, чтобы НПМ мог проводить посещения в порядке и с периодичностью, которые устанавливает сам НПМ.

Árabe

87- وينبغي للدولة أن تكفل قدرة الآلية على إجراء زيارات بالطريقة والوتيرة اللتين تقررهما الآلية بنفسها.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Международное право, с его точки зрения, имеет двоякую цель: достичь изменений в порядке и порядка в изменениях.

Árabe

فللقانون الدولي في رأيه هدف مزدوج هو تغيير القانون والنظام وتنظيم التغيير.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

a. Пограничные столбы устанавливаются в порядке и на условиях, предписанных в меморандуме Главного топографа по вопросам демаркации от 16 мая 2002 года.

Árabe

ألف - توضع الدعامات الحدودية بالطريقة والمواصفات المقترحة في مذكرة كبير القائمين على تعيين الحدود المؤرخة 16 أيار/ مايو2002.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Он оспорил законность его задержания в кассационном порядке и в заявлении о пересмотре дела в порядке надзора, как только ему стали доступны подтверждающие доказательства.

Árabe

ولدى النقض وعند طلبه إجراء مراجعة إشرافية، اعترض على قانونية توقيفه بمجرد أن توافرت لديه أدلة تؤيد أقواله.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

2. просить своих клиентов заблаговременно и своевременно представлять сведения о любых ожидаемых и планируемых изменениях в порядке и методах осуществления его деловых операций;

Árabe

2 - أن تطلب إلى عملائها تقديم معلومات مسبقة وفي الوقت المناسب وتدوين أي تغييرات متوقعة ومقررة في شكل الشركة أو في طريقة قيامها بأنشطتها التجارية؛

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В порядке, предусмотренном в Конституции, законодательный орган также имеет полномочия принимать законы в целях обеспечения спокойствия, порядка и благого управления в Монтсеррате.

Árabe

وبموجب الدستور، تتمتع الهيئة التشريعية أيضاً بسلطة سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

5. С одобрения Генеральной Ассамблеи члены Комитета получают вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей с учетом важности функций Комитета.

Árabe

٥- يتلقى أعضاء اللجنة، بموافقة الجمعية العامة، مهايا من موارد اﻷمم المتحدة وفقاً لﻷحكام والشروط التي قد تقررها الجمعية العامة على ضوء أهمية مهام اللجنة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

11. В статье 34 Конвенции предусматривается, что члены Комитета получают утверждаемые Генеральной Ассамблеей вознаграждения из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей.

Árabe

11 - وبموجب المادة 34 من الاتفاقية، يتلقى أعضاء اللجنة أجورهم من الأمم المتحدة، بموافقة الجمعية العامة، وفقا للمعايير والشروط التي قد تحددها الجمعية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

153. В этой связи Верховный суд, согласно положениям 132 Конституции, уполномочен объявлять неконституционными юридические нормы и судебные решения в порядке и объеме, установленных Конституцией и законом.

Árabe

153- وتخول المادة 132 محكمة العدل العليا صلاحية إعلان عدم دستورية أي نص أو قرار قضائي، وذلك وفقاً لما نص عليه الدستور والقانون وفي نطاقهما.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

"Если обычные меры по поддержанию общественного порядка и внутреннего мира не дают результата, Президент Республики может в порядке исключения использовать в этих целях армию.

Árabe

"عندما تستنفد الوسائل العادية للمحافظة على النظام العام والسﻻم الداخلي، يجوز لرئيس الجمهورية أن يلجأ، بصفة استثنائية، إلى اﻻستعانة بالجيش لتحقيق هذا الغرض.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

126. Что касается формы судебных слушаний, то, согласно статье 256 Конституции страны, они могут быть устными и публичными, при этом они проводятся в порядке и на основании, установленных законом.

Árabe

126- وتنص المادة 256، على أن تجري إجراءات المحاكمة شفوياً وعلنياً وذلك وفق الطريقة التي حددها القانون وفي نطاق ما نص عليه.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенцией, получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

Árabe

12 - يتلقى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية أجورهم من موارد الأمم المتحدة، بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفقا للمعايير والشروط التي تحددها الجمعية، مع وضع أهمية مسؤوليات اللجنة في الاعتبار.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

- осуществляет в порядке и пределах, установленных законами, актами Президента Республики Таджикистан и Правительства Республики Таджикистан, полномочия собственника в отношении государственного имущества, необходимого для обеспечения исполнения функций комитета;

Árabe

- تقوم اللجنة، بالطريقة وفي الحدود التي ينص عليها القانون والمراسيم الرئاسية والقرارات الحكومية بممارسة سلطة الملكية اللازمة لأداء مهامها فيما يتعلق بممتلكات الدولة؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

115. Три апелляционных суда, которые находятся в Банги, Бамбари и Буаре, обладают исключительной юрисдикцией по рассмотрению судебных решений, вынесенных в первой инстанции судами первого уровня и обжалованных в порядке и в сроки, установленные законами.

Árabe

115- وتتمتع محاكم الاستئناف الثلاث التي لديها ولاية قضائية في كل من بانغي وبامباري وبوار بالاختصاص الحصري للنظر في جميع الأحكام الابتدائية الصادرة عن محاكم الدرجة الأولى والخاضعة للطعن وفقاً للشكل والمواعيد التي ينص عليها القانون.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,538,677 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo