Usted buscó: istoku (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

istoku

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

a more metnu na desnu stranu k istoku s juga.

Alemán

und setzte das meer an die rechte ecke gegen morgen mittagswärts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a na prednjoj strani prema istoku zavese od pedeset lakata;

Alemán

gegen morgen auch fünfzig ellen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i širina pred domom i odeljenom stranom k istoku imaše sto lakata.

Alemán

und die weite der vordern seite des hauses samt dem hofraum gegen morgen war auch hundert ellen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad zatrube potresajuæi, tada neka se kreæe logor koji leži prema istoku.

Alemán

wenn ihr aber drommetet, so sollen die lager aufbrechen, die gegen morgen liegen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

u širini ograde tog trema k istoku pred odeljenom stranom i pred gradjevinom behu kleti.

Alemán

und an der mauer gegen mittag waren auch kammern gegenüber dem hofraum und gegenüber dem gebäude.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tako opkoliše sinove venijaminove, goniše ih, tlaèiše ih od menuje do gavaje k istoku.

Alemán

und sie umringten benjamin und jagten ihn bis gen menuha und zertraten sie bis vor gibea gegen der sonne aufgang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

on do sada beše na vratima carskim k istoku; to behu vratari po èetama sinova levijevih.

Alemán

und er hat bisher am tor des königs gegen aufgang gewartet. dies sind die pförtner in den lagern der kinder levi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

to je što razdeli u nasledstvo mojsije u polju moavskom s one strane jordana prema jerihonu na istoku.

Alemán

das ist es, was mose ausgeteilt hat in dem gefilde moabs, jenseit des jordans vor jericho gegen aufgang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i iz jednog od njih izidje jedan rog malen i naraste vrlo velik prema jugu i istoku i prema krasnoj zemlji.

Alemán

und aus einem wuchs ein kleines horn; das ward sehr groß gegen mittag, gegen morgen und gegen das werte land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

potom izmeri širinu od lica donjih vrata do lica unutrašnjeg trema spolja, i beše sto lakata k istoku i severu.

Alemán

und er maß die breite von dem untern tor an bis vor den innern hof auswendig hundert ellen, gegen morgen und gegen mitternacht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kleti kod vrata prema istoku behu tri amo i tri tamo, jedne mere sve tri, i jedne mere behu dovratnici tamo i amo.

Alemán

und der gemächer waren auf jeglicher seite drei am tor gegen morgen, je eins so weit wie das andere, und die pfeiler auf beiden seiten waren gleich groß.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

posle neka uzme krvi od junca i pokropi s prsta svog po zaklopcu prema istoku, a pred zaklopcem neka sedam puta pokropi tom krvlju s prsta svog.

Alemán

und soll von dem blut des farren nehmen und es mit seinem finger auf den gnadenstuhl sprengen vornean; vor den gnadenstuhl aber soll er siebenmal mit seinem finger vom blut sprengen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kakva behu vrata u kleti koje behu prema jugu, takva behu vrata gde se poèinjaše put pred ogradom pravo k istoku, kad se ide k njima.

Alemán

und wie die türen jener, also waren auch die türen der kammern gegen mittag; und am anfang des weges war eine tür, dazu man kommt von der mauer, die gegen morgen liegt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

od jordana k istoku sunèanom, svu zemlju galadsku, gadovu i ruvimovu i manasijinu, od aroira na potoku arnonu, i galad i vasan.

Alemán

vom jordan gegen der sonne aufgang, das land gilead der gaditer, rubeniter und manassiter, von aroer an, das am bach arnon liegt, so gilead wie basan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

potom k vratima kod studenca, koja behu prema njima, idjahu uz basamake grada davidovog kuda se ide na zid, iznad doma davidovog pa do vrata vodenih k istoku.

Alemán

und zogen zum brunnentor hin und gingen stracks vor sich auf den stufen zur stadt davids, die mauer hinauf zu dem hause davids hinan und bis an das wassertor gegen morgen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

evropa doživljava ogroman priliv izbeglica zbog sukoba u siriji, afganistanu i iraku, kao i zbog nasilja i nestabilnosti u drugim zemljama na bliskom istoku, južnoj aziji i africi.

Alemán

europa erlebt aufgrund der konflikte in syrien, afghanistan und dem irak und aufgrund der gewalt und instabilität an anderen orten im nahen osten, südasien und afrika einen großen zustrom von menschen auf der flucht.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a medja k istoku: slano more do kraja jordana; a medja sa severne strane: od zaliva morskog, do kraja jordana;

Alemán

aber die morgengrenze ist das salzmeer bis an des jordans ende. die grenze gegen mitternacht ist von der zunge des meers, die am ende des jordans ist,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

poslednja, ali ne i najmanje važna je reakcija samog vladimira putina, koji je rekao itar-tass-u da je kijev je odgovoran za nebo nad ukrajinom koje na istoku kontrolišu pobunjenici.

Alemán

zu guter letzt die reaktion von wladimir putin, der gegenüber itar-tass sagte, dass kiew für den himmel über der von rebellen kontrollierten ostukraine verantwortlich sei:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer leviti nemaju dela medju vama, jer je sveštenstvo gospodnje njihovo nasledstvo; a gad i ruvim i polovina plemena manasijinog primiše nasledstvo svoje s one strane jordana na istoku, koje im dade mojsije, sluga gospodnji.

Alemán

denn die leviten haben kein teil unter euch, sondern das priestertum des herrn ist ihr erbteil. gad aber und ruben und der halbe stamm manasse haben ihr teil genommen jenseit des jordans, gegen morgen, das ihnen mose, der knecht gottes, gegeben hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i odvede me u trem unutrašnji doma gospodnjeg; i gle, na ulasku u crkvu gospodnju izmedju trema i oltara beše oko dvadeset i pet ljudi okrenutih ledjima k crkvi gospodnjoj, licem k istoku, i klanjahu se suncu prema istoku.

Alemán

und er führte mich in den inneren hof am hause des herrn; und siehe, vor der tür am tempel des herrn, zwischen der halle und dem altar, da waren bei fünfundzwanzig männer, die ihren rücken gegen den tempel des herrn und ihr angesicht gegen morgen gekehrt hatten und beteten gegen der sonne aufgang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,723,367 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo